Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Anhänger-Arbeitsbühnen

italiano translation: piattaforme di lavoro con rimorchio



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Anhänger-Arbeitsbühnen
Traducción al italiano:piattaforme di lavoro con rimorchio
Aportado por:A_Nespoli
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:44 Dec 2, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Manufactura
Término o frase en alemán: Anhänger-Arbeitsbühnen
Una lista di attrezzature di catalogo, offerte. Nessun contesto, la ditta vende però nastri di trasporto (convogliamento collettame, materiale sfuso).
Infatti seguono "Scheren-Arbeitsbühnen" etc...
Estensioni di piattaforme di lavoro (o servizio) era quello che mi era venuto in mente.

Grazie per ogni suggerimento o conferma
Felice Liserre
Alemania
Local time: 17:11
piattaforme di lavoro con rimorchio
Explicación:
si tratta di piattaforme di lavoro semoventi che possono essere trainate. :-)
Respuesta elegida de:

A_Nespoli
Italia
Local time: 17:11
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie Alenes, buon lavoro, saluti!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +2piattaforme di lavoro con rimorchio
A_Nespoli


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
piattaforme di lavoro con rimorchio


Explicación:
si tratta di piattaforme di lavoro semoventi che possono essere trainate. :-)


    Referencia: http://www.bertram-arbeitsbuehnen.de
A_Nespoli
Italia
Local time: 17:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie Alenes, buon lavoro, saluti!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Ciao, io penso che tu non possa sbagliare...grazie, buon lavoro! F


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Walter Mazzola
2 horas
  -> grazie

Coincido Giulia D'Ascanio: perfetto :)
2 horas
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ