Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Anlagegegenstand

italiano translation: impiantistica per attività industriali






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Anlagegegenstand
Traducción al italiano:impiantistica per attività industriali
Aportado por:pincopallina
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

06:25 May 30, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Manufactura
Término o frase en alemán: Anlagegegenstand
non mi viene una bella traduzione:
"Der Unterzeichnende erklärt, dass die Gesellschaft in Deutschland ihren ganzen Geschäftsbetrieb (Anlagevermögen) verpachtet hat und darüber hinaus keine weiteren Geschäfte betreibt, und dass sie in Italien **Anlagegegenstände **(Maschinen, Geräte und Einrichtungen) für Fabrikbetriebe vermietet."

(..) e che in Italia dà a nolo componenti di impianti per attività industriali?

grazie
pincopallina
Alemania
Local time: 17:27
impiantistica per attività industriali
Explicación:
CHe ne dici di "impiantistica"? Di seguito la definizione di impianti, da cui deriva il mio suggerimento.
"Costituiscono impianti, i beni materiali, infissi al suolo o mobili, che singolarmente o in virtù delle loro aggregazione funzionale costituiscono beni strumentali.
Come già rilevato con la circolare 27 ottobre 1994, n. 181, l'espressione "impianti" comprende anche i fabbricati e i manufatti stabilmente incorporati al suolo, nonché le aree su cui gli stessi insistono e quelle accessorie.
Circ 90/e del 2001" (rif.to Internet di seguito)
Respuesta elegida de:

bbracci
Italia
Local time: 17:27
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +2impiantistica per attività industriali
bbracci
3parti d'impianto
Margherita Ferrero


  

Respuestas

32 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
impiantistica per attività industriali


Explicación:
CHe ne dici di "impiantistica"? Di seguito la definizione di impianti, da cui deriva il mio suggerimento.
"Costituiscono impianti, i beni materiali, infissi al suolo o mobili, che singolarmente o in virtù delle loro aggregazione funzionale costituiscono beni strumentali.
Come già rilevato con la circolare 27 ottobre 1994, n. 181, l'espressione "impianti" comprende anche i fabbricati e i manufatti stabilmente incorporati al suolo, nonché le aree su cui gli stessi insistono e quelle accessorie.
Circ 90/e del 2001" (rif.to Internet di seguito)


    Referencia: http://www.tremontibis.com/guida_operativa/Impianti_definizi...
bbracci
Italia
Local time: 17:27
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Dragana Molnar M.A.
57 minutos

Coincido Beate Simeone-Beelitz: agree
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parti d'impianto


Explicación:
cioè macchinari, dispositivi, etc.

Margherita Ferrero
Italia
Local time: 17:27
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 30
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ