Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: verliert dadurch an Profil (überangepasst)

italiano translation: perdere in personalità / carisma






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:an Profil verlieren
Traducción al italiano:perdere in personalità / carisma
Aportado por:Maurizio Foroni
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

20:06 Apr 7, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Administración
Término o frase en alemán: verliert dadurch an Profil (überangepasst)
sempre parlando di chi NON ha le doti di capo:

Vermittelt teilweise den Eindruck, sich in den Antworten seinem Gegenüber anzupassen, *verliert dadurch an Profil (überangepasst)*

il senso è chiaro ma come renderlo adeguatamente? la stanchezza mi gioca bruttischerzi, stasera..
smarinella
Italia
Local time: 17:19
perde personalità (adeguamento eccessivo)
Explicación:
oppure "finisce col dimostrare scarsa personalità"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-07 20:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

adeguandosi eccessivamente a chi gli sta di fronte
Respuesta elegida de:

Maurizio Foroni
Italia
Local time: 17:19
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +5perde personalità (adeguamento eccessivo)
Maurizio Foroni
4perde di spessore (troppo conciliante/accomodante)
Teresa Bellelli


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
perde personalità (adeguamento eccessivo)


Explicación:
oppure "finisce col dimostrare scarsa personalità"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-07 20:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

adeguandosi eccessivamente a chi gli sta di fronte

Maurizio Foroni
Italia
Local time: 17:19
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 10
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Mori Donata: perde mordente/leadership/dimostra scarse competenze
1 hora

Coincido Valeria Francesconi: anche carisma...buona notte!
2 horas

Coincido annaba
12 horas

Coincido chiara marmugi
12 horas

Coincido Stefano77: forse userei carisma
13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perde di spessore (troppo conciliante/accomodante)


Explicación:
questa la ia interpretazione

Teresa Bellelli
Italia
Local time: 17:19
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ