Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Erfolgkurs

italiano translation: percorso di successo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Erfolgkurs
Traducción al italiano: percorso di successo
Aportado por:Felice Liserre
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

16:53 Nov 7, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Administración
Término o frase en alemán: Erfolgkurs
Si parla del nuovo CEO in una grande azienda:

Durch seine Tätigkeit im Verwaltungsrat ist Herr XXX mit der XXX (l'azienda) bereits bestens *vertraut* und besitzt ausgezeichnete Voraussetzungen dafür, das Unternehmen auf *Erfolgskurs* zu halten und weiter zu entwickeln.

Grazie alla sua attività nel consiglio di amministrazione, il signor XXX ha un'approfondità conoscenza di XXX (un po bruttino, no?)e possiede così eccellenti requisiti per mantenere l'azienda ???? e svilupparla ulteriormente (continuare e svilupparla)

termine banalissimo, ma non mi viene in mente niente di decente per Erfolgkurs. Anche il vetraut avrebbe bisogno di una riguardatina. Qualche lavoratore della domenica in ascolto?
smarinella
Italia
Local time: 17:11
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Explicación:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari
Respuesta elegida de:

Felice Liserre
Alemania
Local time: 17:11
Nota de quien pregunta a quien contesta
Graded automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +4,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Felice Liserre
4 +1rotta del successoBeate Simeone-Beelitz
4 +1mantenere ad alti livelli.............
verbis
5mantenere il successo dell'azienda....Gabriella
5Grazie alla sua
sabina moscatelli


  

Respuestas

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Grazie alla sua


Explicación:
esperienza come consigliere (o in qualità di consigliere), io direi.
Eppoi:
il Sig. X conosce realmente la nostra realtà aziendale (per vertraut).
Infine:
possiede i requisiti che gli consentiranno di consolidare e ulteriormente sviluppare i positivi risultati conseguiti dalla nostra azienda.

Solo un suggerimento, ma credo sia proprio questione di gusti...

sabina moscatelli
Italia
Local time: 17:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten.....
mantenere il successo dell'azienda....


Explicación:
vertraut = conoscere profondamente, avere familiarità con....

das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten und weiter zu entwickeln = mantenere il successo dell'azienda e svilupparla ulteriormente.

Gabriella
Italia
Local time: 17:11
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
mantenere ad alti livelli.............


Explicación:
pensieri e riflessioni notturne

ciaozzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

verbis
Italia
Local time: 17:11
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido tancax
6 días
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
rotta del successo


Explicación:
ha molta familiarità

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 17:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido tancax
5 días
Login to enter a peer comment (or grade)


54 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo


Explicación:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari

Felice Liserre
Alemania
Local time: 17:11
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
Graded automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido sabina moscatelli: bella
1 minuto
  -> Grazie..:)

Coincido Silvia Currò
36 minutos
  -> Grazie, Silvia

Coincido italia
5 horas
  ->  grazie , ciao Italia

Coincido Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
16 horas
  -> Ciao, grazie, Helene
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ