Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Abweichgenehmigung

italiano translation: Autorizzazione alla modifica






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Abweichgenehmigung
Traducción al italiano:Autorizzazione alla modifica
Aportado por:sonia parpi
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:14 Apr 21, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Bus/Financial - Administración / Lieferanten; Arbeitsanweisung
Término o frase en alemán: Abweichgenehmigung
Aufgabenbeschreibung
XXX erhält von Lieferanten den Antrag bzw, erstellt ihn nach Kenntnis eine Abweichung an Kaufteilen.
Der Antrag mit den notwendigen Informationen wird an den verantwortlichen Konstrukteur weitergeleitet. Nach Entscheidung des Konstrukteurs wird die Abweichgenehmigung an die zuständigen Produktionsverantwortlichen zu Entscheidung weitergeleitet.
sonia parpi
Italia
Local time: 17:25
Autorizzazione alla modifica
Explicación:
"abweichen" siginifica "deviare" e roba simile...
nel tuo contesto parrebbe trattarsi di modifiche ai pezzi acquistati, le quali vengono autorizzate dal reparto competente...
Respuesta elegida de:

Michele Balduzzi
Italia
Local time: 17:25
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie, mi pare la traduzione più adatta.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +1autorizzazione alla deroga
Christel Zipfel
4Autorizzazione alla modifica
Michele Balduzzi


  

Respuestas

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Autorizzazione alla modifica


Explicación:
"abweichen" siginifica "deviare" e roba simile...
nel tuo contesto parrebbe trattarsi di modifiche ai pezzi acquistati, le quali vengono autorizzate dal reparto competente...

Michele Balduzzi
Italia
Local time: 17:25
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie, mi pare la traduzione più adatta.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
autorizzazione alla deroga


Explicación:
Direi cosi'.

Christel Zipfel
Idioma materno: alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Maurizia Vucci
12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ