alemán: Eingriffsgrenzeitaliano translation: soglia d'intervento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Eingriffsgrenze | | Traducción al italiano: | soglia d'intervento | | Aportado por: | Laura Vinti |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Administración | | Término o frase en alemán: Eingriffsgrenze | Quality Management (QM).
Uno dei parametri utilizzati per il controllo della qualità. |
| Laura VintiActividad en KudoZPreguntas hechas: 266 (todas cerradas) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Respuestas: 165 Estados Unidos
| | Local time: 11:03
|
| | Respuesta elegida de:
Ilde Grimaldi Italia Local time: 17:03
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie Ilde!
Laura 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
7 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| limiti d'intervento
Explicación: vedi sopra
| |
|
| |