Traducciones de alemán a italiano [PRO] Marketing - Administración
Término o frase en alemán:herunterbrechen
Buio completo già al mattino:
Unternehmen, die im Kompetenzmanagement weit entwickelt ist, sind in der Lage, beide Pole integriert zu behandeln, d.h. sie sind in der Lage, strategische Ziele des Unternehmens in Bezug auf Ist und Soll der Kompetenzen zu interpretieren, zu untersetzten und den Aufbau heruntergebrochen bis auf Ebene der Personalentwicklungsmaßnahmen auf Mitarbeiterebene zu steuern.
A parte la difficoltà a dare un senso alla frase, non riesco ad interpretare correttamente il termine "heruntergebrochen".
Explicación: declinare la strategia aziendale in. un ampio schema di misure...
cam70.sta.uniroma1.it/scienzabusiness-9-10-2001/Cutillo.pdf
Vesione Html:
Tale processo consentiva infatti dideclinare la strategia aziendale inun ampio schema di misure di per-formance, che veniva dunque a rap-presentare la struttura fondamenta-le di un sistema dinamico di indiriz-zo e di gestione dell’azienda orga-nizzato nelle quattro differenti pro-spettive citate. http://64.233.183.104/search?q=cache:JTorIjJTQQ0J:cam70.sta....
Per questo motivo si sono qui proposti nuovi criteri centrati sul protagonismo degli operatori, docenti e dirigenti, cui affidare larghi margini di responsabilità organizzativa, che consentano di declinare gli obiettivi della scuola nella singolarità dei contesti operativi. http://www.edscuola.it/archivio/norme/programmi/rifele.html
Explicación: Herunterbrechen è un termine della statistica.
Nel tuo caso direi "in maniera dettagliata" o qualcosa del genere.
Untersetzten nel tuo contesto non lo capisco proprio. Forse c'è una t di troppo?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-01-23 09:14:41 GMT) --------------------------------------------------
Disgregare sarebbe proprio il termine giusto in statistica, p. es. i dati aggregati vengono "disgregati" per arrivare ai dati individuali. Ma in questo caso non so, visto che non si parla esattamente di dati.... Comunque la direzione è quella, ti volevo dare uno spunto.
Explicación: declinare la strategia aziendale in. un ampio schema di misure...
cam70.sta.uniroma1.it/scienzabusiness-9-10-2001/Cutillo.pdf
Vesione Html:
Tale processo consentiva infatti dideclinare la strategia aziendale inun ampio schema di misure di per-formance, che veniva dunque a rap-presentare la struttura fondamenta-le di un sistema dinamico di indiriz-zo e di gestione dell’azienda orga-nizzato nelle quattro differenti pro-spettive citate. http://64.233.183.104/search?q=cache:JTorIjJTQQ0J:cam70.sta....
Per questo motivo si sono qui proposti nuovi criteri centrati sul protagonismo degli operatori, docenti e dirigenti, cui affidare larghi margini di responsabilità organizzativa, che consentano di declinare gli obiettivi della scuola nella singolarità dei contesti operativi. http://www.edscuola.it/archivio/norme/programmi/rifele.html
Sergio Mangiarotti Italia Local time: 17:35 Especializado en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 8