alemán: Abkürzung: AEV GKM-Einzugitaliano translation: Regolamento su addebiti e eriscossioni/Marche per atti giudiziari KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Abkürzung: AEV GKM-Einzug | | Traducción al italiano: | Regolamento su addebiti e eriscossioni/Marche per atti giudiziari | | Aportado por: | Beate Simeone-Beelitz |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Law/Patents - Derecho: (general) / Klageschrift | | Término o frase en alemán: Abkürzung: AEV GKM-Einzug | befindet sich am Deckblatt einer Klageschrift, wo auch die Stempel des entsprechenden Gerichtes etc. sind.
Darumter steht: bis EUR 2.394,00
danke |
| | | Respuesta elegida de: Annalisa Tamborra Austria Local time: 17:46
| Nota de quien pregunta a quien contestadanke! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
3 minutos Nivel de confianza:   |
| Regolamento su addebiti e eriscossioni/Marche per atti giudiziari
Explicación: AEV: regolamento su addebiti e riscossioni
GKM: Marche per atti giudiziari:
Buon lavoro! Annalisa
| Annalisa Tamborra Austria Local time: 17:46 Especializado en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 72
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |