Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: mit sich im eigenen Namen

italiano translation: ...con se stesso, in proprio o come rappresentante di un’altra parte






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán: mit sich im eigenen Namen
Traducción al italiano:...con se stesso, in proprio o come rappresentante di un’altra parte
Aportado por:Giovanna N.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

18:52 Oct 31, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Derecho: impuestos y aduanas
Término o frase en alemán: mit sich im eigenen Namen
XX, enzelvertretungsberechtigt, mit der befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten....
Giovanna N.
Suiza
Local time: 18:08
...con se stesso, in proprio o come rappresentante di un’altra parte
Explicación:
Ciao,

visto che vi è sia mit sich che im eigenen Namen direi che mit sich è con se stesso (a nome della società) e in proprio, altrimenti sarebbe solo una ripetizione che non avrebbe molto senso...

Giuliana

P.S. non ho messo di terzi di proposito (mi sembra un contratto tra società - socio)
Respuesta elegida de:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 18:08
Nota de quien pregunta a quien contesta
... concordo!
Grazie Giuliana.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4...con se stesso, in proprio o come rappresentante di un’altra parte
Giuliana Buscaglione
2a proprio nome Nicla Percario


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a proprio nome


Explicación:
Io tradurrei: "a nome della ditta stessa, a proprio nome o come rappresentante di un terzo"

Nicla Percario
Italia
Local time: 18:08
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten
...con se stesso, in proprio o come rappresentante di un’altra parte


Explicación:
Ciao,

visto che vi è sia mit sich che im eigenen Namen direi che mit sich è con se stesso (a nome della società) e in proprio, altrimenti sarebbe solo una ripetizione che non avrebbe molto senso...

Giuliana

P.S. non ho messo di terzi di proposito (mi sembra un contratto tra società - socio)

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 18:08
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
... concordo!
Grazie Giuliana.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ