alemán: Anspruchsgrundlageitaliano translation: Diritto KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor / Klageschrift | | Término o frase en alemán: Anspruchsgrundlage | I. Zuständigkeit
II. Sachverhalt
II. Anspruchsgrundlage
IV. Leistungsbegehren
V. Feststellungsbegehren
Urteil
Ich weiss, dass dieser Begriff bereits im Glossar aufliegt, aber die Vorschläge überzeugen mich wenig. Hat jemand eine bessere Idee????
danke! |
| | | Diritto | Explicación: 1. Competenza
2. Fatti
3. Diritto
... prassi professionale :o) |
| Respuesta elegida de:
Giovanna N. Suiza Local time: 18:07
| Nota de quien pregunta a quien contestadanke 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
8 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| Diritto
Explicación: 1. Competenza
2. Fatti
3. Diritto
... prassi professionale :o)
| Giovanna N. Suiza Local time: 18:07 Especializado en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 80
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |