Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: eigenrechtsfähig

italiano translation: avente propria capacità giuridica






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:eigenrechtsfähig
Traducción al italiano:avente propria capacità giuridica
Aportado por:Sergio Paris
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

07:57 Jul 12, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Término o frase en alemán: eigenrechtsfähig
Mi trovo sempre alle prese con l'austriaco burocratico...
Si parla di un "Superädifikat" di proprietà di X, costruito su un terreno di proprietà di Y.
Oggetto del contratto di compravendita è sia il terreno che l'edificio "welches nach dem Willen der Parteien durch nunmehrige Identität der Eigentümerin am Gebäude und Grundstück als solches nicht mehr separat *eigenrechtsfähig* besteht, sondern der Eigentümerschaft am Grundstück folgt."

Qualcuno conosce la traduzione del termine in questione?
Grazie mille!
Giulia Sandrin
Italia
Local time: 18:07
Clarification request(s) and response
Giulia Sandrin: 08:46 Jul 12, 2006: Una cosa tipo "non può più sussistere in quanto tale separatamente con propria capacità giudirica"?
Sergio Paris: 09:05 Jul 12, 2006: ...direi che sei sulla strada giusta !!! :-)

avente propria capacità giuridica
Explicación:
Ti riporto il traducente italiano ma ovviamente dipende da come hai costruito la frase. Ad esempio "rechtsfähig sein" vuol dire "godere dei diritti civili".

Frohes Schaffen !!! :-)
Respuesta elegida de:

Sergio Paris
Italia
Local time: 18:07
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4avente propria capacità giuridica
Sergio Paris


  

Respuestas

16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avente propria capacità giuridica


Explicación:
Ti riporto il traducente italiano ma ovviamente dipende da come hai costruito la frase. Ad esempio "rechtsfähig sein" vuol dire "godere dei diritti civili".

Frohes Schaffen !!! :-)

Sergio Paris
Italia
Local time: 18:07
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 26
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ