alemán: Bescheidausfolgungitaliano translation: notifica KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | | Término o frase en alemán: Bescheidausfolgung | | Si riferisce ad un permesso, rilasciato dalle autorità competenti, alla presentazione del progetto definitivo per la costruzione di una determinata opera. Come sinonimo mi è stato dato "Versand des Bescheids", ma vorrei sapere se esiste un termine specifico. |
| | | notifica | Explicación: Die Ausfolgung è il rilascio, in questo caso i un permesso o simili, ma siccome parli anche di Versand come sinonimo, ritengo che il termine più corretto sia la notifica. |
| Respuesta elegida de: Claudia Dallatorre Alemania Local time: 17:56
| Nota de quien pregunta a quien contestaVielen Dank! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
| RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO | | 3 | notifica | |
1 hora Nivel de confianza:   |
| notifica
Explicación: Die Ausfolgung è il rilascio, in questo caso i un permesso o simili, ma siccome parli anche di Versand come sinonimo, ritengo che il termine più corretto sia la notifica.
| Claudia Dallatorre Alemania Local time: 17:56 Idioma materno: italiano, alemán Pts. PRO en la categoría: 12
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |