alemán: Marktumbautenitaliano translation: (lavori di) ristrutturazione dei negozi / centri (per il) fai da te KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Marktumbauten | | Traducción al italiano: | (lavori di) ristrutturazione dei negozi / centri (per il) fai da te | | Aportado por: | Cristina intern |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Law/Patents - Derecho: contrato(s) | | Término o frase en alemán: Marktumbauten | | Für Neuereröffnungen und für von toom Zentrale geplanten Marktumbauten sämtliche Serviceleistungen 6 wochen vor un4 wochen nach dem Neu/Widereröffunungstag Für toom kostenfrei |
| Giulio TabossiActividad en KudoZPreguntas hechas: 240 ( 11 abiertas:) ( 3 without valid answers) ( 7 closed without grading) Respuestas: 0 Italia
| Local time: 17:44
|
| | (lavori di) ristrutturazione dei negozi / centri (per il) fai da te | Explicación: ***toom BauMarkt*** : Hometoom BauMarkt - Ein Unternehmen der REWE Gruppe. Auf unserer Internetseite finden sie ua einen Ausschnitt aus unserem Sortiment, jeden Monat eine neue ...
www.toom-baumarkt.de/
BANDO DI GARA LAVORI DI RISTRUTTURAZIONE CENTRO COMMERCIALE "IL ... -OGGETTO: ***LAVORI DI RISTRUTTURAZIONE CENTRO COMMERCIALE*** “ IL SOLE”. STAZIONE APPALTANTE. Comune di Calimera. Piazza del Sole- 73021 Calimera ...
www.comune.calimera.le.it/?q=node/403
LEO ForumKommentar, "Fai da te", "Centro fai da te", "(Centro) Bricolage", "Brico". ... In Deutschland würde man sagen "Ich fahr mal zum Baumarkt" (sagt sich ja auch ...
tdict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=578068&idForum=&lp=itde&lang=de |
| Respuesta elegida de:
Cristina intern Alemania Local time: 17:44
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |