Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Abwicklung

italiano translation: esecuzione - eseguire






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Abwicklung
Traducción al italiano:esecuzione - eseguire
Aportado por:Chiara De Rosso
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:23 Jul 8, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Derecho: contrato(s)
Término o frase en alemán: Abwicklung
Buongiorno.

nella frase che riporto ho un dubbio circa il termine "Abwicklung" e il verbo corrispondente "abwickeln", potrebbe essere liquidazione, ma mi piacerebbe ricevere l'opinione di qualcuno esperto...grazie!!! Chiara

"dass die Treuhandabwicklung gemäß der Treuhandinitiative der Kärntner Rechtsanwaltskammer abgewickelt werden könnte, welcher Abwicklungsmodus eine Kontrolle der Abwicklung der Treuhandschaft durch die Treuhandinitiative sowie einen entsprechenden Versicherungsschutz beinhalten würde."
Chiara De Rosso
Italia
Local time: 18:05
esecuzione - eseguire
Explicación:
"... proprio nome dandone comunicazione scritta alla FIDUCIARIA, la quale provvederà all’esecuzione delle formalità relative e necessarie ad eseguire il ..."
www.italfiduciaria.com/pages/mandato_di_amministrazione_fid...
Respuesta elegida de:

Cristina intern
Alemania
Local time: 18:05
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille ancora!!
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +1esecuzione - eseguire
Cristina intern
3disbrigo, trattativa
Giovanni Pizzati


  

Respuestas

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Abwicklung (in contesto)
esecuzione - eseguire


Explicación:
"... proprio nome dandone comunicazione scritta alla FIDUCIARIA, la quale provvederà all’esecuzione delle formalità relative e necessarie ad eseguire il ..."
www.italfiduciaria.com/pages/mandato_di_amministrazione_fid...

Cristina intern
Alemania
Local time: 18:05
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 99
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille ancora!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Marina Murrau
19 minutos
  -> Grazie Marina
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abwicklung (in contesto)
disbrigo, trattativa


Explicación:
da Garzanti

Giovanni Pizzati
Italia
Local time: 18:05
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 119
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ