Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: (Druck-)Fehlerteufel

italiano translation: errori tipografici/di stampa



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:(Druck-)Fehlerteufel
Traducción al italiano:errori tipografici/di stampa
Aportado por:Mara Ballarini
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:59 Aug 18, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s) / condizioni generali
Término o frase en alemán: (Druck-)Fehlerteufel
Für den – hoffentlich nicht vorhandenen – (Druck-)Fehlerteufel können wir keine Haftung übernehmen, sofern er nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens der XXX beruht.

grazie mille!!
Mara Ballarini
Australia
Local time: 02:43
errori tipografici
Explicación:
E' un modo di dire tedesco che difficilmente si potra' rendere in italiano...
Respuesta elegida de:

Christel Zipfel
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille Christel, sg e anche a Giovanni!! ho usato tipografici, ma penso che anche di stampa avrebbe potuto andare bene. grazie ancora!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +1errori tipografici
Christel Zipfel
3 +1errori di stampa
sg ma
4 -1Proto, correttore di bozze tipografiche
Giovanni Pizzati


  

Respuestas

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
errori di stampa


Explicación:
penso si riferisca a questi


    Referencia: http://de.uncyclopedia.org/wiki/Druckfehlerteufel
sg ma
Marruecos
Local time: 16:43
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Prawi
1 día1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
Proto, correttore di bozze tipografiche


Explicación:
Da Wikipedia tedesca.

Giovanni Pizzati
Italia
Local time: 17:43
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 119

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo Christel Zipfel: Der Druckfehlerteufel korrigiert nichts, sondern macht nur Fehler:-)
36 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
errori tipografici


Explicación:
E' un modo di dire tedesco che difficilmente si potra' rendere in italiano...

Christel Zipfel
Especializado en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 131
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille Christel, sg e anche a Giovanni!! ho usato tipografici, ma penso che anche di stampa avrebbe potuto andare bene. grazie ancora!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Prawi: würde ich auch sagen
21 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ