alemán: auf Ananas-Sprossenbettitaliano translation: germogli di ananas KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Periodismo / Speisekarte Gourmetrestaurant | | Término o frase en alemán: auf Ananas-Sprossenbett | | gibt es auch Ananas-Sprossen zum Essen??? |
| | | su un letto di germogli all'ananas | Explicación: inteso al sapore di ananas? può essere?
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-02-08 07:52:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Asker: Ananassprossen gibt es anscheinend wirklich. Die korrekte Übersetzung lautet demnach:su letto di germogli di ananas
Lo so!ma visto che i germogli \"di ananas\" non esistono ci si inventa qualcos\'altro, no?io in questi casi faccio così...ciao e grazie |
| Respuesta elegida de: nydas77 Italia Local time: 18:18
| Nota de quien pregunta a quien contestaAnanassprossen gibt es anscheinend wirklich. Die korrekte Übersetzung lautet demnach:su letto di germogli di ananas 1 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
15 horas Nivel de confianza:   |
| su un letto di germogli all'ananas
Explicación: inteso al sapore di ananas? può essere?
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-02-08 07:52:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Asker: Ananassprossen gibt es anscheinend wirklich. Die korrekte Übersetzung lautet demnach:su letto di germogli di ananas
Lo so!ma visto che i germogli \"di ananas\" non esistono ci si inventa qualcos\'altro, no?io in questi casi faccio così...ciao e grazie
| nydas77 Italia Local time: 18:18 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 1
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Ananassprossen gibt es anscheinend wirklich. Die korrekte Übersetzung lautet demnach:su letto di germogli di ananas |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |