Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: kann man es sowieso niemals jedem Recht machen

italiano translation: non si può far contenti sempre tutti






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:kann man es sowieso niemals jedem Recht machen
Traducción al italiano:non si può far contenti sempre tutti
Aportado por:pataflo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

07:02 Apr 21, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Tech/Engineering - Periodismo
Término o frase en alemán: kann man es sowieso niemals jedem Recht machen
Wir haben jetzt nicht nachgeschlagen, wie groß der durchschnittliche Mitteleuropäer ist, auf den das Bike laut Harley-Davidson zugeschnitten wurde. Jedoch kann man sich bei einer Körpergröße von guten 1,70 Metern auf anhieb wohl fühlen. Auf jeden Fall ist das einer der wenigen Glücksmomente, bei denen Freude aufkommt, grade mal durchschnittlich zu sein. Denn Europäer, die von der festgelegten Norm nach oben hin deutlich abweichen, könnten auf Grund der hoch angesetzten Fußrasten zu einem anderen Urteil gelangen. Sei es drum, denn unabhängig davon wie man es macht, *kann man es sowieso niemals jedem Recht machen.*

Articolo su moto Harley-Davidson, non mi è chiaro il significato dell'ultima frasetta del paragrafo.
babi
Italia
Local time: 18:49
non si può far contenti tutti
Explicación:
alternativa più colloquiale :-)
Respuesta elegida de:

pataflo
Alemania
Local time: 18:49
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +5non si può far contenti tutti
pataflo
4 +3è comunque impossibile soddisfare chiunque/tutte le aspettativeZea_Mays


  

Respuestas

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
è comunque impossibile soddisfare chiunque/tutte le aspettative


Explicación:
...

Zea_Mays
Italia
Local time: 18:49
Especializado en este campo
Idioma materno: alemán, italiano
Pts. PRO en la categoría: 7

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Barbara Catena
2 minutos

Coincido Regina Eichstaedter: oppure: è impossibile accontentare tutti
33 minutos

Coincido smarinella: accontentare
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
non si può far contenti tutti


Explicación:
alternativa più colloquiale :-)

pataflo
Alemania
Local time: 18:49
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 75
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Evelyne Antinoro
0 minuto
  -> ciao carissima! :-)

Coincido Heike Steffens
17 minutos
  -> hallo beibi! :-)

Coincido Christel Zipfel: o accontentare tutti
23 minutos
  -> certo! -:)))

Coincido duniac: non si può sempre = niemals far contenti tutti;-)
1 hora
  -> precisissima, vero! :-)))

Coincido mariant
9 horas
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): duniac


Volver a la lista de preguntas KudoZ