alemán: ** i.Zshg.m. Unternehmensmeldungenitaliano translation: in Zusammenhang mit KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Periodismo | | Término o frase en alemán: ** i.Zshg.m. Unternehmensmeldungen | non so se lo devo lasciare in tedesco o cambiare
grazie
maja |
| | Clarification request(s) and responseCapirsi: 16:03 Jan 6, 2008: ... "im Zusammenhang mit"... sabina moscatelli: 16:05 Jan 6, 2008: Scusa, Capirsi, non avevo visto la tua nota! Evidentemente sono d'accordissimo con te :-) Maja Farina: 16:08 Jan 6, 2008: non ho capito scusa, tu intendi che lo lasceresti in tedesco?
è all'inizio di un articolo Maja Farina: 16:21 Jan 6, 2008: grazie mille
|
|
| | in Zusammenhang mit | Explicación: nell'ambito di comunicazioni aziendali
non potresti lasciarlo in tedesco :-)
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-01-06 16:09:56 GMT) --------------------------------------------------
Ma non avrebbe senso lasciarlo in tedesco. Nessuno capirebbe, secondo me...
|
| Respuesta elegida de:
sabina moscatelli Italia Local time: 18:19
| Nota de quien pregunta a quien contestagrazie 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
3 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| in Zusammenhang mit
Explicación: nell'ambito di comunicazioni aziendali
non potresti lasciarlo in tedesco :-)
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-01-06 16:09:56 GMT) --------------------------------------------------
Ma non avrebbe senso lasciarlo in tedesco. Nessuno capirebbe, secondo me...
| sabina moscatelli Italia Local time: 18:19 Trabaja en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 12
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |