alemán: Fremd-Betreuungitaliano translation: Cura/assistenza affidata a terzi KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | Fremd-Betreuung | | Traducción al italiano: | Cura/assistenza affidata a terzi | | Aportado por: | Befanetta81 |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Periodismo | | Término o frase en alemán: Fremd-Betreuung | | Qualität in der* Fremd-Betreuung* von Kindern muss einen extrem hohen Stellenwert haben. Für eine hoch stehende Kinderbetreuung setzt sich der neue, nationale Dachverband XXX ein. |
| | | Respuesta elegida de:
Arturo Mannino España Local time: 18:15
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
8 minutos Nivel de confianza:   |
| assistenza esterna
Explicación: o da parte di esterni/estranei.
http://www.css.ch/it/home/privatpersonen/pri-gesundheit/pri-...
Assistenza esterna
Forse vi trovate di fronte a una difficile decisione: dovete scegliere se affidare talvolta la sorveglianza di vostro figlio a una persona nel vostro ambiente oppure a un pedagogo professionista. Ci sono innumerevoli motivi che possono spingere a questa decisione. Ad esempio, se dal punto di vista finanziario ci si trova nella necessità di andare comunque a lavorare, oppure se si è in presenza di un conflitto che potrebbe essere acuito da una separazione temporanea, oppure se sentite la necessità di non rimanere a casa e di tornare a essere attivi nel mondo del lavoro.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-05-08 07:08:28 GMT) --------------------------------------------------
http://www.css.ch/home/privatpersonen/pri-gesundheit/pri-ges...
Vielleicht stehen Sie im Moment vor dem schwierigen Entscheid, ob Sie Ihr Kind von einer Person im näheren Umfeld oder von professionellen Pädagoginnen zeitweise betreuen lassen sollen. Dafür kann es unzählige Gründe geben. Zum Beispiel die wirtschaftliche Notwendigkeit arbeiten gehen zu müssen oder ein Konflikt, der durch eine zeitweise Trennung entschärft werden könnte oder ihr Bedürfnis, aus dem Haus zu kommen und wieder ins Erwerbsleben einzutreten.
| Stefano Asperti Italia Local time: 18:15 Especializado en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 minutos Nivel de confianza:   |
34 minutos Nivel de confianza:  |
| la qualità dei servizi di cura e assistenza ai bambini da parte di terzi ...
Explicación: se si tratta di famiglie diurne o affidatarie, in pratica devono "rilevare" tutti i compiti dei genitori naturali.
| Giovanna N. Suiza Local time: 18:15 Trabaja en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |