alemán: sozialisiertitaliano translation: (spese) sostenute dallo stato KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | sozialisiert (Kosten) | | Traducción al italiano: | (spese) sostenute dallo stato | | Aportado por: | martini |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Modismos / Máximas / Dichos | | Término o frase en alemán: sozialisiert | In una presentazione PP di articoli di erboristeria si parla della necessità di gestire individualmente la propria salute. La frase appare da sola in una slide.
Kosten im Gesundheitswesen wurden bisher sozialisiert. Diese Praxis hat ausgedient.
Bozza. Le spese per i servizi sanitari/Le spese sanitarie sono state finora sostenute dallo stato. Questo sistema/Questa pratica/prassi è in via di abbandono.
(per la seconda frase pongo un quesito a parte).
Qualche suggerimento/correzione? Grazie.
|
| martiniActividad en KudoZPreguntas hechas: 706 ( 1 abiertas:) ( 27 without valid answers) ( 15 closed without grading) Respuestas: 1195 Italia
| Local time: 18:42
|
| Clarification request(s) and responseMariella Bonelli: 10:14 Jan 10, 2005: Preferisco di gran lunga la tua versione. - martini (asker): 10:16 Jan 10, 2005: *** - vi prego di usare "answer" anche per conferme. Grazie. chiara marmugi: 10:29 Jan 10, 2005: confermo anche io la tua versione, non uso "answer" perché i punti non me li merito (al limite, se vuoi davvero darli a qualcuno, devi assegnarli a Mariella) - Mariella Bonelli: 10:37 Jan 10, 2005: Per Sergio: "Determinare il passaggio della proprietà dei mezzi di produzione, delle industrie e dei servizi dai privati alla collettività" è l'inverso della privatizzazione e riguarda appunto la "proprietà" e non quanti costi lo stato deve sostenere per - Mariella Bonelli: 10:38 Jan 10, 2005: i cittadini. Se in una slide c'è solo questa frase, non azzarderei a spingermi tanto avanti. - Sergio Mangiarotti: 10:50 Jan 10, 2005: Per Mariella: esatto, è l'inverso della privatizzazione, però riguarda non soltanto la proprietà, ma anche la gestione, cioè i costi. Nel testo si dice appunto che questo sistema ha fatto il suo tempo (oppure non è più sostenibile, forse qui è meglio). - Mariella Bonelli: 13:37 Jan 10, 2005: Per Sergio: secondo me intende che fino ad ora i costi sono stati sostenuti dallo stato e d'ora in poi saranno in più larga misura a carico dei cittadini, indipendentemente da chi offre il servizio: stato o privato? Non lo capiamo dal testo... -
|
|
| | Respuesta elegida de:
Mariella Bonelli Italia Local time: 18:42
| Nota de quien pregunta a quien contestagrazie per la conferma, grazie a tutti 2 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
8 minutos Nivel de confianza:   |
| socializzati
Explicación: Penso che si possa anche dire "socializzati".
... quanto vogliamo socializzare i costi della ri- sposta medica alla sofferenza ... La sanità
non è più dominata dal paradigma umanitario del mutuo soccorso. ...
www.saez.ch/pdf/2004/2004-17/2004-17-204.PDF
Saluti
Sergio
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 10 mins (2005-01-10 13:56:39 GMT) --------------------------------------------------
Oppure: a carico del sistema sociale.
Il sistema privato dovrebbe assicurare una buona efficienza ed efficacia e nessun costo a carico del sistema sociale; esso tuttavia comporta alti costi a carico dell’utenza...
http://www.google.it/search?q=cache:90XYKTIySswJ:www.sido.it...
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |