alemán: Menge verschlafenitaliano translation: lasciarsi scappare molte buone occasioni/perdere parecchio tempo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en alemán: | eine Menge verschlafen | | Traducción al italiano: | lasciarsi scappare molte buone occasioni/perdere parecchio tempo | | Aportado por: | chiara marmugi |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Modismos / Máximas / Dichos | | Término o frase en alemán: Menge verschlafen | "XXX habe eine "Menge verschlafen" sagte G. während einer Pressekonferenz. Die Kritik zielte direkt auf seinen Vorgänger".
|
|  Mariella BonelliActividad en KudoZPreguntas hechas: 591 (todas cerradas) ( 7 closed without grading) Respuestas: 746 Italia
| | Local time: 18:31
|
| | si è lasciato scappare molte buone occasioni/ ha perso parecchio tempo | Explicación: "verschlafen" vuol dire letteralmente dormire troppo, è linguaggio colloquiale (al sud si direbbe "verpennen", che lo è ancora di più) e "eine Menge" è un'altra espressione colloquiale per dire "un bel po'".
ci penso ancora un po' su pertrovare l'equivalente colloquiale italiano, ma il senso è quello.
ciao bellezza! |
| Respuesta elegida de:
chiara marmugi Italia Local time: 18:31
| Nota de quien pregunta a quien contestaHo preferito usare comunque il verbo dormire. Danke Ciccina. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
4 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |