Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: i.d.g.F.

italiano translation: in der gültigen Fassung






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:i.d.g.F.
Traducción al italiano:in der gültigen Fassung
Aportado por:Romina Scordella
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

19:21 Sep 29, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Modismos / Máximas / Dichos
Término o frase en alemán: i.d.g.F.
La frase recita "der Landeshauptman von Salzburg genehmigt gem. §31, KFG 1967 i.d.g.F, das auf Seite 3 beschriebene und dargestellte Fahrzeug.."

Qualcuno sa cosa significhi questo i.d.g.F.?

Grazie mille.

Romina Scordella
Italia
Local time: 18:29
in der gültigen Fassung
Explicación:
nella versione attualmente in vigore

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-29 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

idgF in der gültigen Fassung Page 6. ...
www.juridicum.at/forschung/twardosz/verlegung.pdf
Respuesta elegida de:

sabina moscatelli
Italia
Local time: 18:29
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie Sabina!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +6in der gültigen Fassung
sabina moscatelli
5in der geltenden Fassung
Filippo Rosati
4nella relativa versione valida/nella sua versione applicabile
verbis
3in der genannten Fassung
dieter haake


  

Respuestas

2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in der genannten Fassung


Explicación:
... würde ich sagen

didi

dieter haake
Austria
Local time: 18:29
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
in der gültigen Fassung


Explicación:
nella versione attualmente in vigore

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-09-29 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

idgF in der gültigen Fassung Page 6. ...
www.juridicum.at/forschung/twardosz/verlegung.pdf

sabina moscatelli
Italia
Local time: 18:29
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie Sabina!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Christel Zipfel: in der geltenden Fassung
12 minutos

Coincido Laura Di Santo
12 minutos

Coincido Filippo Rosati: Non avevo visto l'agree, sono rimasto bloccato...
30 minutos

Coincido dieter haake: stimmt
1 hora

Coincido Gian
2 horas

Coincido Carla Trapani
11 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
in der geltenden Fassung


Explicación:
Ciao

Filippo

Filippo Rosati
Países Bajos
Local time: 18:29
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 día7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nella relativa versione valida/nella sua versione applicabile


Explicación:
buon lavoro

verbissola


    Referencia: http://www.berlin.de/lea/formular/f_ausl/leaagen1englfrzital...
    Referencia: http://www.vbs.admin.ch/internet/OA/Download/Band_11/Entsche...
verbis
Italia
Local time: 18:29
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ