Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: auf der letzten Meile

italiano translation: ultimo miglio






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:auf der letzten Meile
Traducción al italiano:ultimo miglio
Aportado por:Giovanna N.
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:58 Jul 26, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Modismos / Máximas / Dichos / Comunicato stampa
Término o frase en alemán: auf der letzten Meile
Si tratta di un titolo di un paragrafo di un comunicato stampa:

Wahl auf der letzten Meile mit mehr Verfügbarkeit

Si sta parlando di una compagnia di telecomunicazioni che è stata incaricata di modernizzare la rete via cavo di una compagnia di assicurazioni, delle sue sedi sparse sul territorio.

Al titolo summenzionato segue il contesto sotto:

Die Mehrheit der Standorte wird neu mit Glasfaseranschlüssen erschlossen. «Die Modernisierung erlaubt uns in Zukunft flexible Erweiterungen, ohne das Transportmedium wechseln zu müssen. Durch die Aufrüstung werden unsere Filialen von höherer Geschwindigkeit und besserer Verfügbarkeit profitieren.»

Vi ringrazio in anticipo per il vostro gentile aiuto.
traduzioniab
Italia
Local time: 18:42
ultimo miglio
Explicación:
troverai parecchi riscontri in rete concernenti la problematica relativa alla liberalizzazione dell'ultimo miglio (che aprirebbe quindi la più libera concorrenza fra gli operatori)
Respuesta elegida de:

Giovanna N.
Suiza
Local time: 18:42
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
5 +4ultimo miglioGiovanna N.
3 +3sull'ultimo miglio
pataflo


  

Respuestas

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
ultimo miglio


Explicación:
troverai parecchi riscontri in rete concernenti la problematica relativa alla liberalizzazione dell'ultimo miglio (che aprirebbe quindi la più libera concorrenza fra gli operatori)

Giovanna N.
Suiza
Local time: 18:42
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido pataflo: yuk, yuk - ci siamo scontrate... arfff
1 minuto

Coincido Romina Scordella
3 minutos

Coincido Floriana Casciabanca
37 minutos

Coincido xxxariella77: se metto: la scelta sull'ultimo miglio con maggiore disponibilità (di che cosa)? sembra che manchi qualcosa....
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
sull'ultimo miglio


Explicación:
si chiama proprio così
:-)

pataflo
Alemania
Local time: 18:42
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 23

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Giovanna N.: ...è vero....pant, pufff!! Ciao dolcissima!
4 minutos
  -> ciao micia soffice

Coincido Romina Scordella: avete risposto entrambe dopo 5 minuti! :)
11 minutos
  -> eh, siamo in sintonia... :-)

Coincido Christel Zipfel
51 minutos
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ