Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: den Schwung (eines Projekts) aufnehmen

italiano translation: sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:den Schwung (eines Projekts) aufnehmen
Traducción al italiano:sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto
Aportado por:Regina Eichstaedter
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

07:27 Jul 20, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Modismos / Máximas / Dichos / Comunicato stampa
Término o frase en alemán: den Schwung (eines Projekts) aufnehmen
Qualche suggerimento per questo modo di dire?

CXT:

An dem Projekt haben sich nebst Mieter- und Hauseigentümerorganisationen auch Interessensverbände von Hauswarten und Liegenschaftsverwaltungen beteiligt.
Dass sich Gruppierungen mit so unterschiedlicher Ausrichtung auf ein gemeinsames Produkt einigen konnten, ist allein schon ein Erfolg.
Und es soll Signalwirkung haben: Man will den Schwung des Projekts aufnehmen und den Dialog weiterführen.

Grazie per qualsiasi suggerimento.
xxxariella77
Italia
Local time: 18:25
Clarification request(s) and response
xxxariella77: 07:53 Jul 20, 2006: Proposta: La prospettiva è quella di dare slancio al progetto e portare avanti il dialogo????

Che ne pensate?
pataflo: 08:16 Jul 20, 2006: in realtà lo slancio il progetto ce l'ha già. sono i parlanti che intendono approfittare, come dice bene Regina, di questo slancio per ecc. ecc.
verbis: 00:04 Jul 21, 2006: perché non provare a postare la domanda de>de? probabilmente ti aiuterebbe tantisimo...........

sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto
Explicación:
non è il progetto che ha l'entusiasmo... ma l'autore l'ha espresso così.
Respuesta elegida de:

Regina Eichstaedter
Italia
Local time: 18:25
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +2sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto
Regina Eichstaedter
3 +1prendere spunto dal progetto
pataflo
3Ci ha fatto piacere notare questo interesse per il nostro progetto,adesso bisogna continuare a....
Rosanna Saraceno


  

Respuestas

30 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
sfruttare l'entusiasmo/ lo slancio dimostrato per il progetto


Explicación:
non è il progetto che ha l'entusiasmo... ma l'autore l'ha espresso così.

Regina Eichstaedter
Italia
Local time: 18:25
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido pataflo
19 minutos
  -> grazie!

Coincido Costanza T.
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


48 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
prendere spunto dal progetto


Explicación:
in alternativa (ma bisogna modificare un po' la struttura), anche qualcosa tipo "sull'onda del successo riscosso/dell'interesse suscitato dal progetto intendiamo, ecc. "

pataflo
Alemania
Local time: 18:25
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 23

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Floriana Casciabanca
1 hora
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ci ha fatto piacere notare questo interesse per il nostro progetto,adesso bisogna continuare a....


Explicación:
Credo che l'autore voglia dire qualcosa del tipo "ok, il progetto ha avuto successo, prendiamo e portiamo a casa, ma l'obiettivo da raggiungere è un altro, quindi rimettiamoci al lavoro", infatti parla di "Signalwirkung", cioè l'entusiasmo suscitato deve avere l'effetto di spronarli a fare ancora di più.
Spero di essere stata utile, ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-20 16:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Direi che la versione completa potrebbe essere qualcosa del tipo:"Ci ha fatto piacere notare questo interesse per il nostro progetto,adesso bisogna continuare a dialogare (o confrontarsi)".Ciao!

Rosanna Saraceno
Italia
Local time: 18:25
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ