Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Westverschiebung Polens

italiano translation: spostamento dei confini polacchi verso ovest






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Westverschiebung Polens
Traducción al italiano:spostamento dei confini polacchi verso ovest
Aportado por:Stefano77
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

06:41 Apr 11, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Art/Literary - Historia
Término o frase en alemán: Westverschiebung Polens
"Auch bei der Verlegung von Grenzen im großen Maßstab, wie etwa bei der vorgesehenen Westverschiebung Polens, wurden diese Bevölkerungstransfers gleich mitgedacht, nur um Minderheiten künftig zu vermeiden."
Stefano77
Italia
Local time: 18:49
Clarification request(s) and response
dieter haake: 07:39 Apr 11, 2005: sicuro?
la Westverschiebung Polens ha invece creato una nuova minorita' (quella tedesca) ???
didi -

spostamento della (linea di) frontiera della Polonia veso Ovest/Occidente
Explicación:
ein Vorschlag
Respuesta elegida de:

Sigrid Pichler
Italia
Local time: 18:49
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +3spostamento della (linea di) frontiera della Polonia veso Ovest/Occidente
Sigrid Pichler
3espansione verso/a ovest della Polonia
Lorenzo Lilli


  

Respuestas

47 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
spostamento della (linea di) frontiera della Polonia veso Ovest/Occidente


Explicación:
ein Vorschlag

Sigrid Pichler
Italia
Local time: 18:49
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Martina Frey: "spostamento verso occidente" (dei confini polacchi)
48 minutos

Coincido smarinella: con Martina
5 horas

Coincido Monica Valdettaro: con Martina
1 día6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


2 días14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
espansione verso/a ovest della Polonia


Explicación:
Solo un'alternativa, in fondo è un modo diverso per dire la stessa cosa.

Lorenzo Lilli
Italia
Local time: 18:49
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ