Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: Rechtskonzipient

italiano translation: praticante presso uno studio legale






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Rechtskonzipient
Traducción al italiano:praticante presso uno studio legale
Aportado por:Walter Carollo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:59 Apr 22, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Social Sciences - Historia / Anfang XX Jh.
Término o frase en alemán: Rechtskonzipient
... Anwaltskanzlei, in der Kafka ab dem 1. April 1906 als junger *Rechtskonzipient* erste berufliche Erfahrungen sammelte.
Manuela Boccignone
Alemania
Local time: 18:50
Clarification request(s) and response
Manuela Boccignone: 12:12 Apr 22, 2007: a dire il vero cercavo un termine adatto più che la definizione (effettivamente Kafka stava per laurearsi in giurisprudenza e voleva fare un po' di pratica nello studio legale di un suo parente, prima del vero e proprio anno di pratica legale presso il tribunale)
Iela: 13:55 Apr 22, 2007: credo che "Rechtskonzipient" corrispoanda al "Rechtsreferendar", vedi http://209.85.135.104/search?q=cache:HaEL1rSBLx0J:de.wikiped...
http://www.gaborb.net/elements/CV-GaborBathoryDE.pdf
Daniela

Iela: 14:05 Apr 22, 2007: scusa lo sbaglio, naturalmente "corrisponda";
forse si tratta di "Volontär"? ma in italiano mi risulta ancora una volta "praticante legale"...
Iela: 19:43 Apr 22, 2007: Per Rechtsreferendar,
vedi http://209.85.135.104/search?q=cache:oGe19mcgNT8J:eng.proz.c...

praticante presso uno studio legale
Explicación:
Vedi il sito dei praticanti e dei neo avvocati riportato come riferimento web.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2007-04-23 06:15:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe, Manuela!
Buon inizio di settimana!
Respuesta elegida de:

Walter Carollo
España
Local time: 17:50
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4laureato in giurisprudenza che svolge un praticantato in uno studio legaleCristina Floris
4praticante presso uno studio legale
Walter Carollo
3tirocinantesmarinella


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laureato in giurisprudenza che svolge un praticantato in uno studio legale


Explicación:
Spero che ti aiuti!!!

Cristina Floris
Alemania
Local time: 18:50
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tirocinante


Explicación:
si dice (anche) per gli avvocanti

smarinella
Italia
Local time: 18:50
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 13
Login to enter a peer comment (or grade)


7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
praticante presso uno studio legale


Explicación:
Vedi il sito dei praticanti e dei neo avvocati riportato come riferimento web.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2007-04-23 06:15:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe, Manuela!
Buon inizio di settimana!


    Referencia: http://www.praticante.it/
Walter Carollo
España
Local time: 17:50
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ