Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: BMU

italiano translation: Ministero federale per l' ambiente, la tutela della natura e la sicurezza nucleare






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:BMU
Traducción al italiano:Ministero federale per l' ambiente, la tutela della natura e la sicurezza nucleare
Aportado por:Mariella Bonelli
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

12:31 Mar 30, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Gobierno / Política
Término o frase en alemán: BMU
ovvero "Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit".
Secondo voi basta tradurlo con il nostro "Ministero per l'ambiente", oppure dovrei trovare una traduzione "ufficiale" (che finora non ho trovato) e scriverlo per intero?
Mariella Bonelli
Italia
Local time: 18:28
Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare
Explicación:
in rete ho trovato questa traduzione
oppure
Ministero Federale per l'Ambiente, per la Tutela della Natura e della Sicurezza Nucleare
Respuesta elegida de:

Sigrid Pichler
Italia
Local time: 18:28
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie a tutti.
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +3lo tradurrei letteralmente...smarinella
4 +1Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare
Sigrid Pichler
4secondo me ..
minuscola


  

Respuestas

1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
lo tradurrei letteralmente...


Explicación:
aggiungendo come nota del traduttore che corrisponde + o - al nostro Ministero per l'ambiente

smarinella
Italia
Local time: 18:28
Especializado en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Laura Di Santo: sulla base della traduzione inglese presente sul sito ufficiale/ intendevo: come è stato tradotto in inglese
4 minutos
  -> non so, se il Ministero è tedesco - o sbaglio? - perché passare per l'inglese?

Coincido Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
6 minutos
  -> grazie

Coincido chiara marmugi
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondo me ..


Explicación:

buon lavoro

minuscola
Italia
Local time: 18:28
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare


Explicación:
in rete ho trovato questa traduzione
oppure
Ministero Federale per l'Ambiente, per la Tutela della Natura e della Sicurezza Nucleare


    Referencia: http://www.zonanucleare.com/more_info/enti/bmu.htm
    Referencia: http://www.agenda21locale.polito.it/linksc.htm
Sigrid Pichler
Italia
Local time: 18:28
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 3
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie a tutti.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido melania pomante
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ