alemán: Bundesministerium für Bauten und Technikitaliano translation: Ministero dei // per i lavori pubblici e delle // per le tecnologie KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) Término o frase en alemán: Bundesministerium für Bauten und Technik Traducción al italiano: Ministero dei // per i lavori pubblici e delle // per le tecnologie Aportado por: Giulia Fabrizi
Opciones: - Contribuir a esta entrada
Traducciones de alemán a italiano [PRO] Tech/Engineering - Gobierno / Política / MinisteriTérmino o frase en alemán: Bundesministerium für Bauten und Technik Abgekürzt: *BMBT* (Österreich)
Dalle ricerche condotte, non mi sembra esista un Ministero equipollente in Italia. Ho dunque deciso di lasciare l´accezione tedesca...ma che cosa posso scrivere nella relativa nota esplicativa?
"Ministero delle opere pubbliche e della tecnica"??
grazie in anticipo e buona giornata!
giulía78
Giulia Fabrizi Actividad en KudoZ Preguntas hechas:
105 (
6 abiertas: )
(
9 without valid answers)
(
1 closed without grading)
Respuestas:
26 AustriaLocal time: 18:48
Respuesta elegida de:
katiadegennaro Nota de quien pregunta a quien contesta grazie e buona giornata! :))4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta
16 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Ministero dei // per i lavori pubblici e delle // per le tecnologie
Explicación: propongo "tecnologie" al posto di "tecnica"
www.radioradicale.it/organizzatori/ministero-per-linnovazione-e-le-tecnologie - 38k - www.tesionline.it/.../parola-chiave.jsp?...MINISTERO%20DELL'I... - 22k -Nota de quien pregunta a quien contesta grazie e buona giornata! :))
Notas al usuario que envió la respuestaUsuario que pregunta: A Smarinella: che cosa intendi con: *è superfluo dare una risposta a sé*?
Volver a la lista de preguntas KudoZ