Traducciones de alemán a italiano [PRO] Gobierno / Política
Término o frase en alemán:Beobachtungsmerkmale
si parla sempre delle valutazione del personale, qui ci si riferisce alle competenze
Jede Kompetenz wird anhand von mehreren Beobachtungsmerkmalen als Ganzes beurteilt. Es kann jedoch innerhalb einer Kompetenz ein Schwerpunkt bestimmt werden...
il senso è chiarissimo ma non mi viene il traducente giusto
Explicación: trovo migliori e maggiori riscontri specifici settoriali con "elementi di osservazione"
piuttosto che con *caratteristiche*
Non per gareggiare con Margherita, per carità, è che caratteristiche mi aveva fatto riflettere un pò, ed allora ho provato a vedere documenti simili cosa utilizzano...
il tutto sempre nell'obiettivo di rendere il testo così ben collocato da non fare percepire al lettore che si tratta di un testo tradotto.
ma sono solamente finezze, chiaro !
Explicación: trovo migliori e maggiori riscontri specifici settoriali con "elementi di osservazione"
piuttosto che con *caratteristiche*
Non per gareggiare con Margherita, per carità, è che caratteristiche mi aveva fatto riflettere un pò, ed allora ho provato a vedere documenti simili cosa utilizzano...
il tutto sempre nell'obiettivo di rendere il testo così ben collocato da non fare percepire al lettore che si tratta di un testo tradotto.
ma sono solamente finezze, chiaro !
valentina bigiarini Italia Local time: 18:16 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 8