Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: annährend

italiano translation: anche solo lontanamente






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:annährend
Traducción al italiano:anche solo lontanamente
Aportado por:pataflo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:31 Jul 27, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en alemán: annährend
Wären die Produkte der X auch nur annährend so gut wie die unseren, ....
Giovanna N.
Suiza
Local time: 19:13
anche solo lontanamente
Explicación:
Regeli ha perfettamente ragione, annähernd significa "quasi", "pressappoco", ma in questo contesto non ci sta. la forma classica dell'italiano è "anche solo lontanamente"
:-)
Respuesta elegida de:

pataflo
Alemania
Local time: 19:13
Nota de quien pregunta a quien contesta
TRIS-SMACK!!!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +5anche solo lontanamente
pataflo
5 +1quasi
regeli


  

Respuestas

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
quasi


Explicación:
quasi cosi buoni o anche pressappoco

regeli
Italia
Local time: 19:13
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 20

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Monique Messina-Bieri
40 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
anche solo lontanamente


Explicación:
Regeli ha perfettamente ragione, annähernd significa "quasi", "pressappoco", ma in questo contesto non ci sta. la forma classica dell'italiano è "anche solo lontanamente"
:-)

pataflo
Alemania
Local time: 19:13
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 73
Nota de quien pregunta a quien contesta
TRIS-SMACK!!!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido tiny: oh yes!
16 minutos
  -> :-)

Coincido regeli: giustissimo!!
29 minutos
  -> grazie cara, sempre molto fair e puntuale! :-)

Coincido Alessandra Carboni Riehn
33 minutos
  -> ciao bonbon!

Coincido hirselina
1 hora
  -> :-)

Coincido Dragana Molnar M.A.
7 horas
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): _floriana_


Volver a la lista de preguntas KudoZ