Traducciones de alemán a italiano [PRO] General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en alemán:industrieschutzhelm
Industrieschutzhelm
lo tradurrei semplicemente con "casco antinfortunistico"...non so però se l' "Industrie" serve a specificare...è un listino prezzi per apparecchi elevatori di soccorso e sicurezza (quindi non legati soltanto all'industria)
Explicación: Concordo con la tua scelta.
Direi che "Industrie-" viene utilizzato per rimarcare la professionalità del prodotto in questione, utilizzato in vari settori industriali, e distinguerlo da più generici caschi protettivi.
Facendo una ricerca per immagini su Google - vedi i link sotto - vedrai che i risultati (con o senza "Industrie"), sono gli stessi, e cioè i classici caschi antinfortunistici.
6 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Casco di protezione nell'industria
Explicación: Ciao Baroni,
ti invio uno stralcio dal sito segnalato sotto, da valutare come esempio per analogia:
Elmetti di protezione
Ai sensi delle norme UNI EN 397 "Elmetti di protezione nell'industria" gli elmetti di protezione sono formati da un guscio esterno e da un rivestimento interno. Il rivestimento interno è formato dalle fasce portanti, dalla fascia perimetrale, dalla fascia posteriore, dalla fascia antisudore e dall' imbottitura interna. L'elmetto di protezione deve possedere un'elevata resistenza agli urti e alla penetrazione, conformemente alle prescrizioni di prova contenute in UNI EN 397. La distanza tra il cranio e la parte interna del guscio dà la deflessione utile per l'esaurimento dell'energia d'urto. La conformazione dell'elmetto deve deviare, possibilmente in modo tangenziale, gli oggetti che vi urtano. La struttura interna dell'elmetto deve ripartire i carichi che gravano sul capo attraverso l'elmetto. La fascia antisudore deve essere formata da materiale ben tollerabile alla pelle e garantire una calzata confortevole dell'elmetto.
Ciao, Lore
-------------------------------------------------- Note added at 2006-02-23 09:29:39 (GMT) --------------------------------------------------
Oppure anche:
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELLA TESTA.
- Caschi di protezione per l\'industria (caschi per miniere, cantieri di lavori pubblici, industrie varie);
8 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Elemetto di sicurezza - di protezione - elmetto protettivo
Explicación: Io ho trovato questo termine su Eurodicautom, mi pare che sia molto simile al tuo...lo lascerei semplicemente così, senza specificare ulteriormente.
Explicación: Concordo con la tua scelta.
Direi che "Industrie-" viene utilizzato per rimarcare la professionalità del prodotto in questione, utilizzato in vari settori industriali, e distinguerlo da più generici caschi protettivi.
Facendo una ricerca per immagini su Google - vedi i link sotto - vedrai che i risultati (con o senza "Industrie"), sono gli stessi, e cioè i classici caschi antinfortunistici.
ES: Inserti. febbraio 95 UNI EN 352-3 Protettori auricolari - Requisiti di sicurezza
e prove - Cuffie montate su un elmetto di protezione per l'industria ..
Befanetta81 Italia Idioma materno: alemán, italiano