Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: sitzen bleiben

italiano translation: non pagare di tasca Sua






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:auf den Kosten nicht sitzen bleiben
Traducción al italiano:non pagare di tasca Sua
Aportado por:ChiaraG
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:16 Feb 16, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en alemán: sitzen bleiben
E' la lettera di una casa automobilistica a un cliente tedesco, il quale ha fatto eseguire una revisione (un "tagliando") in Italia e ha dei problemi con il riconoscimento dei servizi della garanzia.
La frase che non riesco a capire bene è questa:
"Eines versprechen wir Ihnen: Wenn es zu einem Pannenfall im Sinne der Mobilitätsgarantie kommen sollte, werden Sie auf den Kosten nicht ***sitzen bleiben***. Auch dann nicht, wenn Sie vom VW Betrieb in Italien, der die letzte große Inspektion durchgeführt hat, den Mobilitätsstempel nicht erhalten, weil Ihr Fahrzeug ursprünglich nicht direkt über den italienischen Importeur eingeführt wurde."

Grazie in anticipo per l'aiuto!
Chiara
ChiaraG
Italia
Local time: 19:15
Clarification request(s) and response
Christina Hofmann: 17:32 Feb 16, 2006: Prego! ;-) -

pagare di tasca Sua
Explicación:
il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina
Respuesta elegida de:

Christina Hofmann
Italia
Local time: 19:15
Nota de quien pregunta a quien contesta
Perfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
3 +6pagare di tasca Sua
Christina Hofmann


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
pagare di tasca Sua


Explicación:
il significato è questo, Lei non dovrà pagare. Veramente è un'espressione molto informale.
Ciao,
Christina

Christina Hofmann
Italia
Local time: 19:15
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
Perfetto! Grazie a Christina e a tutti gli altri.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido pataflo
3 minutos
  -> Grazie! :-)

Coincido clodinski
5 minutos
  -> Grazie! :-)

Coincido Roberta Gado-Wiener
11 minutos
  -> Grazie! :-)

Coincido Heike Steffens
13 minutos
  -> Grazie! :-)

Coincido Nicole Maina
21 minutos
  -> Grazie!

Coincido PatriziaM.
2 horas
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ