alemán: Abholungitaliano translation: transfer KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de alemán a italiano [PRO] General / Conversación / Saludos / Cartas | | Término o frase en alemán: Abholung | Si tratta del verbale di una riunione aziendale. Per i membri del consiglio la giornata inizia alle ore 7.00 con
Abholung in Wien.
Come rendere in IT questo termine con una sola parola?
GIA
|
| | Clarification request(s) and responseViviana Andreutti: 09:03 Nov 23, 2005: Ciao Gian,
il significato del termine è certamente andare a prendere qd. ma si tratta di renderlo in un'unica parola. In questo caso, mea culpa per non averlo indicato, i membri del Consiglio si trovano già in albergo... Gian: 11:13 Nov 23, 2005: Ovvero... i membri sono in albergo (magari hanno pernottato arrivando la sera prima.... come facevo anch'io molte volte) ed ora devono essere presi e portati dall'albergo al posto della riunione; è così? -
|
|
| | transfer da Vienna | Explicación: questo è il linguaggio turistico
altrimenti puoi girare la frase e dire che saranno prelevati
a Vienna
Abholen = pick up
I will pick you up at the airport
Slt
anusca |
| Respuesta elegida de:
anusca Italia Local time: 19:03
| Nota de quien pregunta a quien contestaGrazie! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
2 minutos Nivel de confianza:   |
19 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| transfer da Vienna
Explicación: questo è il linguaggio turistico
altrimenti puoi girare la frase e dire che saranno prelevati
a Vienna
Abholen = pick up
I will pick you up at the airport
Slt
anusca
| anusca Italia Local time: 19:03 Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 11
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| Arrivo e trasferimento
Explicación: • Abholen = andare a prendere = ritirare
• Abholend = andando a prendere
• Abholung = ritiro
Per me significa "andare a prendere" - "andare a prelevare una persona" (ad es. all'aeroporto, alla stazione, ecc.
Dato che non si dice "prelievo" non è molto bello (sembra di ritirare dei soldi) e se si parla, effettivamente di accogliere/ricevere delle persone, userei "Arrivo e trasferimento"
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 25 mins (2005-11-23 11:17:56 GMT) --------------------------------------------------
anche se non è il massimo.... viene spesso usato il termine "prelievo" vedi sotto:
http://www.sleepingitaly.com/youritalyhotel/ita/hotel/roma-r...
Prenotazioni e biglietti per escursioni in autobus di Gran turismo con ***prelievo dagli alberghi e riaccompagnamento***, con servizio di guida in lingua per: Firenze, Venezia, Napoli, Capri, Sorrento, Pompei, Assisi, Orvieto, Pisa,
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 34 mins (2005-11-23 11:26:07 GMT) --------------------------------------------------
http://www.comune.firenze.it/servizi_pubblici/trasporti/put/...
REGOLAMENTO BUS TURISTICI
CLASSIFICAZIONE DELLE STRADE
... dalle ore 8,00 alle ore 8,00 del giorno successivo (è consentita comunque la circolazione fino alle ore 9,30 per il prelievo, all'albergo, dei turisti). ...
... per L'accompagnamento o Il prelievo da alberghi, da aerostazioni, porti navali, ... fino alle ore 9,30 per Il prelievo, all'albergo, dei turisti). ...
London School of English - About the London School of English in ...
Strutture e servizi
Presso la nostra scuola sono disponibili eccellenti strutture e servizi, fra cui:
- Servizio prelievo e accompagnamento all'aeroporto
| Gian Italia Local time: 19:03 Trabaja en este campo Idioma materno: italiano Pts. PRO en la categoría: 28
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |