Explicación: ein Fass anschlagen: anzapfen (Duden)
quindi spinatura (della prima birra)
-------------------------------------------------- Note added at 28 Min. (2007-06-23 21:22:40 GMT) --------------------------------------------------
scusa volevo scrivere: ein Fass anstechen, sinonimo di "anschlagen" e di "anzapfen" (Duden), quindi "spillare"
avrei trovato pure "spillatura" (Zanichelli)
-------------------------------------------------- Note added at 48 Min. (2007-06-23 21:42:44 GMT) --------------------------------------------------
breve excursus (che trovo carino):
"Ma che cosa significa: "O'zapft is"?
Questa frase con cui ogni anno il sindaco apre la festa della birra di Monaco è chiaramente in dialetto bavarese. Tradotto in tedesco sarebbe: "Angezapft ist" oppure, grammaticalmente più corretto: "Es ist angezapft". "Anzapfen" è il verbo che indica il colpo con un martello di legno con cui si apre una botte di birra. Questa frase a Monaco è una specie di parola magica che significa: inizino le feste, si cominci a divertirsi!"
(tratto dal sito: http://www.viaggio-in-germania.de/oktoberfest-monaco.html )
18 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
spinatura
Explicación: ein Fass anschlagen: anzapfen (Duden)
quindi spinatura (della prima birra)
-------------------------------------------------- Note added at 28 Min. (2007-06-23 21:22:40 GMT) --------------------------------------------------
scusa volevo scrivere: ein Fass anstechen, sinonimo di "anschlagen" e di "anzapfen" (Duden), quindi "spillare"
avrei trovato pure "spillatura" (Zanichelli)
-------------------------------------------------- Note added at 48 Min. (2007-06-23 21:42:44 GMT) --------------------------------------------------
breve excursus (che trovo carino):
"Ma che cosa significa: "O'zapft is"?
Questa frase con cui ogni anno il sindaco apre la festa della birra di Monaco è chiaramente in dialetto bavarese. Tradotto in tedesco sarebbe: "Angezapft ist" oppure, grammaticalmente più corretto: "Es ist angezapft". "Anzapfen" è il verbo che indica il colpo con un martello di legno con cui si apre una botte di birra. Questa frase a Monaco è una specie di parola magica che significa: inizino le feste, si cominci a divertirsi!"
(tratto dal sito: http://www.viaggio-in-germania.de/oktoberfest-monaco.html )
Iela Alemania Local time: 18:59 Idioma materno: alemán, italiano Pts. PRO en la categoría: 4