Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

alemán: belegt

italiano translation: ricoperti



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:belegt
Traducción al italiano:ricoperti
Aportado por:Stefano Asperti
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:53 Apr 21, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de alemán a italiano [PRO]
Muebles / Aparatos domésticos
Término o frase en alemán: belegt
Alle Verschlusszapfen an
Eckumlenkungen, Scheren und
Mittelstücken bzw. Getrieben
werden mit Pilzkopf-Schließplatten
Se aus Stahl **belegt***

Grazie...se c'è qualcuno ancora sveglio : )
Valeria Francesconi
Italia
Local time: 19:28
ricoperti
Explicación:
Credo sia belegen significhi "ricoprire" o "rivestire", ma dire che a quest'ora sono sveglio è un azzardo...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2005-04-22 07:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa l\'italiano approssimativo. Mi perdonerai vista l\'ora in cui ho scritto il precedente messaggio. Volevo dire: «credo che \"belegen\" significhi...». Ciao!
Respuesta elegida de:

Stefano Asperti
Italia
Local time: 19:28
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille a tutti
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ITALIANO
4 +4ricoperti
Stefano Asperti
4 +1ricoperte
Teresa Bellelli


  

Respuestas

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
ricoperte


Explicación:
nello specifico contesto puoi dire anche "chiuse"

Teresa Bellelli
Italia
Local time: 19:28
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 10

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Stefano Asperti
4 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
ricoperti


Explicación:
Credo sia belegen significhi "ricoprire" o "rivestire", ma dire che a quest'ora sono sveglio è un azzardo...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2005-04-22 07:24:49 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa l\'italiano approssimativo. Mi perdonerai vista l\'ora in cui ho scritto il precedente messaggio. Volevo dire: «credo che \"belegen\" significhi...». Ciao!

Stefano Asperti
Italia
Local time: 19:28
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
Grazie mille a tutti

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Alba Suleiman
5 horas
  -> Grazie!

Coincido Daniela Gardini
6 horas
  -> Grazie!

Coincido dgaggi
7 horas
  -> Grazie!

Coincido Teresa Bellelli: Scusa, non avevo visto la risposta ..... vado a prendere un caffè!
7 horas
  -> Grazie Teresa e... buon caffè ;) !!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ