Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

francés: "modèle du genre"

inglés translation: xxx is the outcome of what is considered a prime example ....






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:"modèle du genre"
Traducción al inglés:xxx is the outcome of what is considered a prime example ....
Aportado por:lundy
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:33 Oct 7, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de francés a inglés [PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en francés: "modèle du genre"
"Caractérisé par une culture de partenariat qui repose sur le respect de la différence et l’absence d’hégémonie, XXXXXXX est issu d’une fusion dont l’équilibre est considéré comme un modèle du genre"

This is a description of the company's corporate culture, specifically focused on respect for diversity. I'm not sure of the meaning of "modèle du genre".

Thank you.
Melanie Uniacke
Reino Unido
Local time: 18:40
xxx is the outcome of what is considered a prime example ....
Explicación:
of a well-balanced/harmonious merger

I agree with Tony that it should be turned around but is it absolutely certain that "fusion" is "merger" here?
Respuesta elegida de:

lundy
Francia
Local time: 19:40
Nota de quien pregunta a quien contesta
I feel this translation fits the context the most satisfactorily. The company was created as a result of a merger, so this interpretation would seem "correct". Thank you to everyone for their input.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN INGLÉS
4is a model of its kind/exemplary
MatthewLaSon
4turn it roundBourth
3xxx is the outcome of what is considered a prime example ....lundy
3showpiecemohan venkatraman
3leading example of its type/example (or practices) for others to followJohn Peterson
3textbook example/casepolyglot45


  

Respuestas

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leading example of its type/example (or practices) for others to follow


Explicación:
Maybe something along these lines - stanard setter (as in role model) might work as well.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-07 13:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

Equilibre may imply that there is a question of finding the right balance (which this model achieves).

John Peterson
Reino Unido
Local time: 18:40
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 30
Login to enter a peer comment (or grade)


32 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"modèle du genre\"
turn it round


Explicación:
is the result of a merger that is (deemed to be) a showcase example / gem / case study of fine balance

Bourth
Francia
Local time: 19:40
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 108
Login to enter a peer comment (or grade)


35 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
showpiece


Explicación:
Cet hôpital est un modèle du genre.
That hospital is a showpiece.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-10-07 14:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

Also can be a Corporate Logic Model
Reference:
http://www.col.org/colweb/site/pid/4359
In the Plan, copies of which I will leave with you, these outputs, outcomes and impacts have been boiled down into performance indicators, the whole making a Corporate Logic Model on the pull-out centrefold that we think is a modèle du genre.


    Referencia: http://dictionary.reverso.net/English-French/showpiece
mohan venkatraman
India
Local time: 00:10
Idioma materno: Native in tamiltamil
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
textbook example/case


Explicación:
it epitomises all that is good and great

polyglot45
Idioma materno: inglés, francés
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is a model of its kind/exemplary


Explicación:
Hello,

modèle du genre = model of its kind

In other words, the balance struck between the absence of hegemony and respect for difference is a model of its kind (exemplary).

Translation of sentence:

XXXX has resulted from kind of fusion in which the balance struck is a model of its kind/exemplary.

I hope this helps.

MatthewLaSon
Estados Unidos
Local time: 13:40
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 57
Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xxx is the outcome of what is considered a prime example ....


Explicación:
of a well-balanced/harmonious merger

I agree with Tony that it should be turned around but is it absolutely certain that "fusion" is "merger" here?

lundy
Francia
Local time: 19:40
Especializado en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 32
Nota de quien pregunta a quien contesta
I feel this translation fits the context the most satisfactorily. The company was created as a result of a merger, so this interpretation would seem "correct". Thank you to everyone for their input.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ