GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:02 Aug 16, 2017 |
|
English to Ukrainian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Soluk Ukraine Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | пакети товщиною 63 мкм |
| ||
3 | Поліетиленовий пакет |
|
пакети товщиною 63 мкм Explanation: можливо помилка в тексті... µm і gauge - це дві різні одиниці 1 µm - мкм (мікрометр) = 0,254 gauge http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/food_dairy/2851... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2017-08-16 16:21:14 GMT) -------------------------------------------------- http://www.onlineconversion.com/forum/forum_1127576066.htm -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2017-08-16 16:22:48 GMT) -------------------------------------------------- тобто навпаки: 1 gauge = 0,254 µm - мкм (мікрометр) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Поліетиленовий пакет Explanation: Товщиною 250 мкм |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.