bootleg

Spanish translation: acampanado/de corte moderno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bootleg
Spanish translation:acampanado/de corte moderno
Entered by: Paula Gallego (X)

06:11 Sep 26, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: bootleg
Se trata de una lista de tipos de pantalones; hay dos tipos de pantalones "bootleg": sexy bootleg y relaxed bootleg. Entiendo que son pantalones un poco anchos al final de la pierna pero que no llegan a la categoría de acampanados. ¿Alguien sabe cómo se llama este tipo de pantalones?
Mireia Gabernet Vives
Spain
Local time: 16:30
acampanado/de corte moderno
Explanation:
Estoy de acuerdo con "acampanado" y si eso suena demasiado hippy, también est-a la posibilidad "de corte moderno".
Selected response from:

Paula Gallego (X)
Reunion
Local time: 19:30
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pantalón de bota/pantalón bota
Carmen Schultz
4pantalón acampanado
María Amuchástegui
4acampanado/de corte moderno
Paula Gallego (X)
3pantalón de botamanga ancha
nahuelhuapi
2pata de elefante
Aïda Garcia Pons
Summary of reference entries provided
savaria (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pata de elefante


Explanation:
Los pantalones "bootleg" son estrechos por la parte de arriba hasta la rodilla y, a partir de ésta son anchos.
¿No son los de pata de elefante? O ¿éstos tienen la pernera más ancha que los bootleg?

Los venden en Inglaterra tmb en tiendas como Next, Gap etc

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pantalón acampanado


Explanation:
google it...


    Reference: http://images.google.com.ar/images?um=1&hl=es&q=bootleg+pant...
María Amuchástegui
Argentina
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pantalón de bota/pantalón bota


Explanation:

Este tipo de pantalón normalmente lo he visto en EE.UU. como 'boot cut' pues bootleg significa contrabando
y puede dar lugar a malinterpretación.

MercadoLibre: SACA PELUSA PORTÁTIL A PILA / PANTALONES BOTA OTOÑO ... - [ Translate this page ]SACA PELUSA PORTÁTIL A PILA / PANTALONES BOTA OTOÑO INVIERNO - $ 10.99. Electrodomésticos Artefactos para el Hogar Otros comprar y vender en MercadoLibre.
articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-36810956-saca-pelusa-portatil-a-pila-sacos-pantalones-botas-otono-_JM - 52k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-09-26 06:41:13 GMT)
--------------------------------------------------



Nota: Oops, le puse acento a pantalon y no lleva acento.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-09-26 22:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: Oops,no se que vi cuando dije que 'pantalón' no lleva acento(creo me que confundí al ver el plural sugiere un colega).

Carmen Schultz
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez: o pantalones con corte de bota, o para bota
0 min
  -> gracias mil

neutral  Carlos Segura: Sólo comentar que "pantalón" lleva acento, tu ortografía inicial es correcta. No obstante, a menudo se emplea el plural "pantalones" que no lleva acento. No comento sobre la traducción de "bootleg trousers" al no estar seguro. Un cordial saludo.
5 hrs
  -> Gracias - no se que vi (creo me que al ver el plural me confundí como dices.

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
7 hrs
  -> gracias

agree  De Novi
7 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acampanado/de corte moderno


Explanation:
Estoy de acuerdo con "acampanado" y si eso suena demasiado hippy, también est-a la posibilidad "de corte moderno".


    Reference: http://www.jules.es/guias/pantalones.asp
Paula Gallego (X)
Reunion
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pantalón de botamanga ancha


Explanation:
Si miras las imágenes en Google son las mismas de "bootleg" ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 282
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference

Reference information:
I found a nice informative supplementary resource material ABOUT the issue:


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bell-bottoms
savaria (X)
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: Thanks. I understand what kind of trousers they are, as I've seen the pictures of the client, but I don't know how they are called in Spanish.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search