Traducciones de inglés a español [PRO] Marketing - Encuestas / questionnaires, products, customer, age group, opinions | | Término o frase en inglés: benchmark wave | This is a survey about the products of a brand of candies. The term appears only in the title of the questionnaire, so this is the only context I have:
Hispanic Brand Tracker (Benchmark Wave) Questionnaire Last Revised 03/23/07
I know that "benchmark" can be translated as "punto/marca de referencia", etc. but the point is that I can't find it together with the term "wave".
Any suggestion?
Many thanks! |
| Eugenia IbarrolaActividad en KudoZPreguntas hechas: 96 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 0 Argentina
| | Local time: 10:18
|
| | Respuesta elegida de:
Enrique Huber México Local time: 07:18
| Grading comment Ésa palabra era exactamente lo que buscaba... ¡muchas gracias, Enrique! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 minutos Nivel de confianza:   |
26 minutos Nivel de confianza:   |
48 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 | tendencia de referencia
Explicación: marketing terminology
| Enrique Huber México Local time: 07:18 Idioma materno: inglés, español Pts. PRO en la categoría: 4
|
| | Grading comment | Ésa palabra era exactamente lo que buscaba... ¡muchas gracias, Enrique! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Volver a la lista de preguntas KudoZ | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help La red KudoZ es un espacio para que los traductores y otras personas se ayuden recíprocamente con traducciones o explicaciones de términos y frases cortas. See also: Search millions of term translations |