Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: ayuda con frase

español translation: supresión grasa






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:"fat suppression"
Traducción al español:supresión grasa
Aportado por:xxxElena Sgarbo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:41 Nov 14, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a español [PRO]
Medical - Medicina: Instrumentos / Magnetic resonance imaging
Término o frase en inglés: ayuda con frase
"By using a "fat suppression" pulse sequence, for example, the signal form fat will be removed, leaving only the signal form any abnormalities lying within it..."

Se trata del mismo texto de antes pero damos un salto gigantesco del campo de especialidad.
Nos encontramos ante un pequeño chiste: **"fat suppresion" pulse sequence** no consiste en administrar ondas magnéticas de radio al organismo para reducir las grasas, sino en aplicar una onda magnética que excite sólo las moléculas de hidrógeno que se encuentran en el agua y no en los lípidos del cuerpo para estudiar los dos tejidos por separado. Aunque el hecho de que "fat suppression" aparezca con comillas en el original me hace pensar que se quiere hacer un juego de palabras.
¿Alguna idea imaginativa?
Gracias.
Última de la serie.
Javier Herrera
España
Clarification request(s) and response
Javier Herrera (asker): 20:11 Nov 14, 2004: Como dice la basca: 'I'm trying to read too much into it' :-DD

supresión grasa
Explicación:
Hola Javier,

Estoy de acuerdo con Álvaro. "Fat suppression" aquí no es un juego de palabras; alude al nombre de una técnica radiológica que intenta optimizar la visualización de otros tejidos. En español es "supresión (o cancelación) grasa.

Suerte :-)

Elena


**Fat suppression techniques** work by taking advantage of two characteristic differences in the MR behaviour of fat and water, Relaxation rates (T1 & T2), and Chemical Shift effects...

http://www.users.on.net/~vision/papers/fatsup/fatweb.htm


En un mismo voxel de la imagen pueden **cancelarse las señales de agua y de grasa** combinando una excitación selectiva optimizada con técnicas de imagen de fase opuesta...

http://www.sefm.es/revista/boletin8/Articulo8.html


El objetivo de este trabajo fue evaluar la sensibilidad, especificidad y valor predictivo positivo y negativo de la colangiografia por Resonancia Magnética (MRCP) en pacientes con patología biliar obstructiva benigna y maligna. Se estudiaron por MRCP 106 pacientes con sospecha de patología biliar en secuencias 3D turbo SPIN-ECO T2 con **técnica de supresión grasa**: 49 presentaron obstrucción biliar....

.. The study covers 106 patients subjected to MCR, under the suspicion of biliary pathology in 3D turbo SPIN-ECO T2 sequence, with **fat suppression techniques**...

http://www.sar.org.ar/06revista/062-009.asp
Respuesta elegida de:

xxxElena Sgarbo
Estados Unidos
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN ESPAÑOL
5supresión grasaxxxElena Sgarbo
3 +2no creo que se trate de un juego de palabras
Álvaro Blanch
4secuencia de impulsos con supresión grasaElly Hernandez


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
fat suppression
supresión grasa


Explicación:
Hola Javier,

Estoy de acuerdo con Álvaro. "Fat suppression" aquí no es un juego de palabras; alude al nombre de una técnica radiológica que intenta optimizar la visualización de otros tejidos. En español es "supresión (o cancelación) grasa.

Suerte :-)

Elena


**Fat suppression techniques** work by taking advantage of two characteristic differences in the MR behaviour of fat and water, Relaxation rates (T1 & T2), and Chemical Shift effects...

http://www.users.on.net/~vision/papers/fatsup/fatweb.htm


En un mismo voxel de la imagen pueden **cancelarse las señales de agua y de grasa** combinando una excitación selectiva optimizada con técnicas de imagen de fase opuesta...

http://www.sefm.es/revista/boletin8/Articulo8.html


El objetivo de este trabajo fue evaluar la sensibilidad, especificidad y valor predictivo positivo y negativo de la colangiografia por Resonancia Magnética (MRCP) en pacientes con patología biliar obstructiva benigna y maligna. Se estudiaron por MRCP 106 pacientes con sospecha de patología biliar en secuencias 3D turbo SPIN-ECO T2 con **técnica de supresión grasa**: 49 presentaron obstrucción biliar....

.. The study covers 106 patients subjected to MCR, under the suspicion of biliary pathology in 3D turbo SPIN-ECO T2 sequence, with **fat suppression techniques**...

http://www.sar.org.ar/06revista/062-009.asp

xxxElena Sgarbo
Estados Unidos
Especializado en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 88
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secuencia de impulsos con supresión grasa


Explicación:
El paquete de SmartPrep2000 incluye la opción de adquisición SmartStep, la cual hace posible la adquisición de imágenes rápida multi-estación que mejora la eficiencia de la Angiografía por MR en 3D con contraste (como por ejemplo, la vasculatura periférica), con una única inyección de bolo de material de contraste para MR. SmartStep utiliza una secuencia de impulsos 3D FSPGR ultra-rápida que puede incluir rastreo SmartPrep, supresión de grasa SPECIAL, impulsos de RF "Turbo" y Codificación en Fase ya sea Secuencial, Céntrica o Centro-Elíptica. También permite el desplazamiento automatizado de la mesa que da como resultado una mesa movible en forma automática y pre-programada e intercambio de bobina.


Elly Hernandez
Canadá
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


31 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
no creo que se trate de un juego de palabras


Explicación:
¡Hola Javier!

Como digo, no creo que se trate de un juego de palabras, sino que el autor ha usado el entrecomillado para dar a entender que no es un término acuñado, sino una creación propia o que ha tomado prestada para hacer entender de forma breve algo que de otra manera requeriría un explicación más extensa. Incluso es posible que esté tratando de acuñar la frase aunque entienda que no es del dominio común de la comunidad científica.

Como sugerencia, "(secuencia) supresora de lípidos", aunque si se puede entender igualmente en inglés "fat", ¿por qué no "grasas?.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-11-14 14:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad, por extenderme un poco, lo que diría es que el autor encuentra la expresión quizá algo fuera de lugar o poco académica y que, consciente de ello, inserte las comillas para darlo a entender.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 19 mins (2004-11-15 10:01:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Jajaja!...¡Que no te apures Javier! En estos temas nunca puedo aspirar a estar a la misma altura de Elena. Lo mío tiene más que ver con una mezcla de intuición/lógica - lo suyo es conocimiento. :O) :O) :O)

Álvaro Blanch
España
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 20
Nota de quien pregunta a quien contesta
Siento rechazarte una respuesta muy válida por segunda vez, pero las referencias de Elena me han servido mucho.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Maria Teijido: sí, creo que quizá estáentrecomillado porque no se trata realmente de eliminar la grasa (suppress) sino de no incluirla en el alcance de la frecuencia... o eso me parece entender.
31 minutos
  -> :O) ¡Gracias María! Tu explicación me parece muy lógica :O) :O)

Coincido Gabriela Mejías: Álvaro y María: me parece que tienen razón, coincido con las explicaciones.
35 minutos
  -> ¡Gracias por la parte que me toca Gabbi! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)
El usuario que hizo la pregunta no ha aceptado esta respuesta
Comentario: Siento rechazarte una respuesta muy válida por segunda vez, pero las referencias de Elena me han servido mucho.





Volver a la lista de preguntas KudoZ