Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » inglés al español » Derecho: (general)

taggers

español translation: grafiteros

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:taggers
Traducción al español:grafiteros
Aportado por: atari72
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

07:30 Jun 16, 2006
Traducciones de inglés a español [PRO]
Social Sciences - Derecho: (general) / taggers
Término o frase en inglés: taggers
Police say more than 80% of graffiti is committed by “taggers” not affiliated with street gangs who are part of a younger-than-18 tagging subculture where vandals often photograph their work and share it with fellow taggers.
goldengirl79
Local time: 01:04
grafiteros
Explicación:
I've just consulted my 17-year-old son, and he is not aware that any distinction is made in Spain between "taggers" - i.e. people who merely sign their name with a big black marker, and more elaborate graffiti artists. However, the distinction is quite clear in English
Respuesta elegida de:

John Rynne
Local time: 11:04
Grading comment
Thank you! For the precise answer!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +4dibujantes de graffiti
Robert Roata
4 +1grafiteros
John Rynne
4autor de placazo
Flavio Posse


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
dibujantes de graffiti


Explicación:
...

Robert Roata
Local time: 12:04
Idioma materno: rumano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
5 minutos
  -> Thanks, Egmont!

Coincido  tangotrans
2 horas
  -> Thanks, tangotrans!

Coincido  Robert Copeland
2 horas
  -> Thanks, Robert Copeland!

Coincido  Gabriela Rodriguez: :)): Have a nice weekend Robert!!!!
7 horas
  -> Thanks, *Gaby! Hello!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
grafiteros


Explicación:
I've just consulted my 17-year-old son, and he is not aware that any distinction is made in Spain between "taggers" - i.e. people who merely sign their name with a big black marker, and more elaborate graffiti artists. However, the distinction is quite clear in English


    Referencia: http://en.wikipedia.org/wiki/Graffiti
John Rynne
Local time: 11:04
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 134
Grading comment
Thank you! For the precise answer!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Marta Riosalido
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

21 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autor de placazo


Explicación:
En idioma pandilleril del area del sur de California el "placazo" es el acto de inscribir la "placa", o signo que identifica a una pandilla en particular.

Flavio Posse
Estados Unidos
Local time: 02:04
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 411
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: