catcher

Spanish translation: empleados agrícolas que cogen y transportan aves de corral (pollos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catchers
Spanish translation:empleados agrícolas que cogen y transportan aves de corral (pollos)
Entered by: dawn39 (X)

20:41 Jul 30, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / human resources
English term or phrase: catcher
The two Live Haul Groups affected by the lay off will be skilled positions... and catcher positions.
María Cordón
Local time: 21:20
empleados agrícolas que cogen y transportan aves de corral (pollos)
Explanation:
Empleados agrícolas explotados en su trabajo, que consiste en **atrapar pollos** en turnos de noche. Trabajan en cuadrillas y no tienen seguro, ni se les compensa por trabajar horas extra, ni estan protegidos en caso de accidentes o enfermedad.
Sus condiciones de trabajo son pésimas:
respiran amoniaco, horarios abusivos, están subcontratados...
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Chicken **Catchers** suffer *terrible working conditions and are among the **most exploited workers in the industry**. Poultry companies subcontract crews of catchers to move thousands of birds from chicken houses to plants. **Catchers** breathe ammonia odors in dust filled chicken houses during long night shifts. By **shifting catcher positions** to subcontracting status**, poultry companies avoid paying catchers overtime pay, worker's compensation, health insurance, and other benefits."

position = categoría en puestos de trabajo.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Department of Labor targets agribusiness for compliance initiatives.-

"The DOL's arguments concerning the non-application of the "agricultural exemption" followed from the U. S. Supreme Court's decision in Holly Farms v. NLRB, which was decided in early 1996. In this decision, the court determined that employees of a vertically-integrated poultry processor who **worked in live hall crews as **chicken catchers**, truck drivers and laborers were not within the "agricultural" exemption of the National Labor Relations Act because live hall crews were not engaged in agriculture in either a primary or secondary sense. The Supreme Court basically decided that **the act of **catching** and **hauling the livestock** was not principally a poultry-raising activity, but rather a poultry processing activity.

Preventive steps to take before the DOL targets you for audit include review of contracts and **employment practices of non-employee service providers such as "catchers"**; evaluation of employee records such as I-9 forms; and evaluation of overtime payments for employees working in agricultural activities."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-31 04:35:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Estos trabajadores transportan las aves de corral a la planta del matadero.

\"The approved unit included workers described as **\"live haul\" crews--teams of chicken catchers**, forklift operators, and truckdrivers, who collect for slaughter chickens raised as broilers by **independent contract growers**, and transport the birds to the processing plant. On Holly Farms\' petition for review, the Fourth Circuit enforced the Board\'s order. The court held that the Board\'s classification of the live haul workers as \"employee[s]\" protected by the National Labor Relations Act (NLRA or Act), rather than \"agricultural laborer[s]\" excluded from the Act\'s coverage by §2(3) of the NLRA, rested on a reasonable interpretation of the Act and was consistent with the Board\'s prior decisions and with the Eighth Circuit\'s case law.\"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Posible traducción:

\"Los dos Grupos de Transporte de Ganado afectados por despidos son trabajadores (en puestos) cualificados y los pertenecientes a cuadrillas que recogen aves de corral (pollos) para llevarlos a sacrificar\"
Selected response from:

dawn39 (X)
Grading comment
Muchas gracias.
María
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5empleados agrícolas que cogen y transportan aves de corral (pollos)
dawn39 (X)
4recolectores
Jorcorbala
3posiciones al azar
ingridbram


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recolectores


Explanation:
www.osiris.gov.au/html/agreements/20/T1858/top.htm

Jorcorbala
Argentina
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posiciones al azar


Explanation:
catcher puede ser receptores, por lo que creo que están hablando de que los dos grupos activos a ser lanzados/despedidos afectados con el cierre, serán de puestos de expertos y puestos al azar.

ingridbram
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
empleados agrícolas que cogen y transportan aves de corral (pollos)


Explanation:
Empleados agrícolas explotados en su trabajo, que consiste en **atrapar pollos** en turnos de noche. Trabajan en cuadrillas y no tienen seguro, ni se les compensa por trabajar horas extra, ni estan protegidos en caso de accidentes o enfermedad.
Sus condiciones de trabajo son pésimas:
respiran amoniaco, horarios abusivos, están subcontratados...
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Chicken **Catchers** suffer *terrible working conditions and are among the **most exploited workers in the industry**. Poultry companies subcontract crews of catchers to move thousands of birds from chicken houses to plants. **Catchers** breathe ammonia odors in dust filled chicken houses during long night shifts. By **shifting catcher positions** to subcontracting status**, poultry companies avoid paying catchers overtime pay, worker's compensation, health insurance, and other benefits."

position = categoría en puestos de trabajo.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Department of Labor targets agribusiness for compliance initiatives.-

"The DOL's arguments concerning the non-application of the "agricultural exemption" followed from the U. S. Supreme Court's decision in Holly Farms v. NLRB, which was decided in early 1996. In this decision, the court determined that employees of a vertically-integrated poultry processor who **worked in live hall crews as **chicken catchers**, truck drivers and laborers were not within the "agricultural" exemption of the National Labor Relations Act because live hall crews were not engaged in agriculture in either a primary or secondary sense. The Supreme Court basically decided that **the act of **catching** and **hauling the livestock** was not principally a poultry-raising activity, but rather a poultry processing activity.

Preventive steps to take before the DOL targets you for audit include review of contracts and **employment practices of non-employee service providers such as "catchers"**; evaluation of employee records such as I-9 forms; and evaluation of overtime payments for employees working in agricultural activities."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-31 04:35:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Estos trabajadores transportan las aves de corral a la planta del matadero.

\"The approved unit included workers described as **\"live haul\" crews--teams of chicken catchers**, forklift operators, and truckdrivers, who collect for slaughter chickens raised as broilers by **independent contract growers**, and transport the birds to the processing plant. On Holly Farms\' petition for review, the Fourth Circuit enforced the Board\'s order. The court held that the Board\'s classification of the live haul workers as \"employee[s]\" protected by the National Labor Relations Act (NLRA or Act), rather than \"agricultural laborer[s]\" excluded from the Act\'s coverage by §2(3) of the NLRA, rested on a reasonable interpretation of the Act and was consistent with the Board\'s prior decisions and with the Eighth Circuit\'s case law.\"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Posible traducción:

\"Los dos Grupos de Transporte de Ganado afectados por despidos son trabajadores (en puestos) cualificados y los pertenecientes a cuadrillas que recogen aves de corral (pollos) para llevarlos a sacrificar\"


    Reference: http://www.barley.com/pubs/employ_0600.cfm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias.
María
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search