cheerleader

Spanish translation: animadora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cheerleader
Spanish translation:animadora
Entered by: María T. Vargas

22:33 Aug 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / drug testing
English term or phrase: cheerleader
"cheerleaders" figuran en la enumeración de quienes serán sometidos a control de dopaje al azar, según el código escolar que estoy traduciendo. Sé que en México son "porristas" pero no sé cómo las llaman los cubanos, dominicanos, etc. Gracias anticipadas por vuestra ayuda.
María T. Vargas
Spain
Local time: 23:25
animadora
Explanation:
No sé si buscas un término específico para esos países, pero si deseas un término aplicable a varios, éste puede servir:

Animación (deporte) - Wikipedia, la enciclopedia libreSin embargo, fueron las animadoras de los Dallas Cowboys quienes más impulsaron ... The Dallas Cowboys Cheerleaders (1979); Cheerleaders Wild Weekend (1979) ...
es.wikipedia.org/wiki/Animación_(deporte) - 18k - En caché - Páginas similares


Mandrágora » But I’ma cheerleader (animadora de profesión)But I’ma cheerleader (animadora de profesión). March 27th, 2006 at 2:43 pm (Cine). Directora: Jamie Babbit Año: 1990. Sinopsis: ...
mandragora.wordpress.com/2006/03/27/but-i’m-a-cheerleader-animadora-de-profesion/ - 21k - En caché - Páginas similares


high school cheerleader bikini dog wash [Archive] - WordReference ...[Archive] high school cheerleader bikini dog wash General Vocabulary ... me parece que esto se refiere a una animadora de colegio en bikini bañando el perro ...
forum.wordreference.com/archive/index.php?t-161261.html - 8k - En caché - Páginas similares


high school cheerleader bikini dog wash - WordReference Forumshigh school cheerleader bikini dog wash General Vocabulary / Vocabulario General. ... me parece que esto se refiere a una animadora de colegio en bikini ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=161261 - 66k - En caché - Páginas similares

Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Local time: 15:25
Grading comment
Gracias, he querido escoger algo más afín a varios países. Y a Julio también, por recordarme mis años de "puma" (aunque jamás se deja de serlo). Saludos. Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13porristas
Marisa Osovnikar
4 +9animadora
Julio Torres


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
animadora


Explanation:
No sé si buscas un término específico para esos países, pero si deseas un término aplicable a varios, éste puede servir:

Animación (deporte) - Wikipedia, la enciclopedia libreSin embargo, fueron las animadoras de los Dallas Cowboys quienes más impulsaron ... The Dallas Cowboys Cheerleaders (1979); Cheerleaders Wild Weekend (1979) ...
es.wikipedia.org/wiki/Animación_(deporte) - 18k - En caché - Páginas similares


Mandrágora » But I’ma cheerleader (animadora de profesión)But I’ma cheerleader (animadora de profesión). March 27th, 2006 at 2:43 pm (Cine). Directora: Jamie Babbit Año: 1990. Sinopsis: ...
mandragora.wordpress.com/2006/03/27/but-i’m-a-cheerleader-animadora-de-profesion/ - 21k - En caché - Páginas similares


high school cheerleader bikini dog wash [Archive] - WordReference ...[Archive] high school cheerleader bikini dog wash General Vocabulary ... me parece que esto se refiere a una animadora de colegio en bikini bañando el perro ...
forum.wordreference.com/archive/index.php?t-161261.html - 8k - En caché - Páginas similares


high school cheerleader bikini dog wash - WordReference Forumshigh school cheerleader bikini dog wash General Vocabulary / Vocabulario General. ... me parece que esto se refiere a una animadora de colegio en bikini ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=161261 - 66k - En caché - Páginas similares



Julio Torres
Mexico
Local time: 15:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Gracias, he querido escoger algo más afín a varios países. Y a Julio también, por recordarme mis años de "puma" (aunque jamás se deja de serlo). Saludos. Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Inglada
36 mins
  -> Gracias Ramón =)

agree  Gabriela Rodriguez: También las conocemos con esta denominación. Muchos saludos Julio :))!!!!
53 mins
  -> Gracias Gaby =)

agree  Claudia Aguero
1 hr
  -> Gracias Claudia =)

agree  Rafael Molina Pulgar: Cuánto me gustaría que siempre dijéramos "animadora" o "porristas" (como en México), pero me temo que muchísima gente aquí dice y escribe "cheerleader" (¡Ahgrhhh!)
1 hr
  -> Gracias Rafael =) Bueno, supongo que tenemos nuestro propio frente de batalla con el que podemos cooperar un poco, aunque la costumbre arrasa.

agree  Jairo Payan
1 hr
  -> Gracias jairo =)

agree  Refugio
1 hr
  -> Thanks Ruth =)

agree  Ana Lombao
10 hrs
  -> Gracias Ana =)

agree  Manupi: También se dice así en España. ¡Saludos!
14 hrs
  -> Gracias Manupi =)

agree  Sp-EnTranslator
17 hrs
  -> Gracias Claudia =)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
porristas


Explanation:
En Argentina lo traduciríamos tal cual vos mencionás.
Espero te sirva.

Marisa Osovnikar
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
7 mins
  -> Gracias Yvonne!

agree  mchandias (X)
32 mins
  -> Gracias

agree  Maria Itati Encinas
35 mins
  -> Muchas gracias

agree  De la Vera C (X)
44 mins
  -> Muchas Gracias

agree  Cristina Heraud-van Tol: Sí, en Perú igual.
44 mins
  -> Gracias Cristina!

agree  Roxanna Delgado
45 mins
  -> Gracias Roxanna

agree  Ivannia Garcia: igual en Costa Rica
48 mins
  -> Gracias!!

agree  Gabriela Rodriguez: :))
50 mins
  -> Gracias Gaby!

agree  Adriana Torres
1 hr
  -> Gracias Adriana

agree  Marsha Wilkie: Así lo oí anoche por la TV de Colombia.
1 hr
  -> Gracias Marsha!

agree  Jairo Payan
1 hr
  -> Gracias!!

agree  Ana L Fazio-Kroll
1 day 9 mins
  -> Gracias Laura!

agree  Irina Dicovsky - MD (X): En la subtitulación para América Latina aparece siempre así (no que la calidad de las mismas sea ejemplar, pero en este caso es el término correcto) :-)
2 days 3 mins
  -> Gracias Irina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search