Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » inglés al español » Informática: Programas

Ishikawa diagram

español translation: Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Ishikawa diagram
Traducción al español:Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa
Aportado por: Henry Hinds
Opciones:
- Contribuir a esta entrada
- Include in personal glossary

12:20 Mar 31, 2005
Traducciones de inglés a español [PRO]
Informática: Programas
Término o frase en inglés: Ishikawa diagram
Me gustaría saber cuál es el nombre usual en español. Preferiría una confirmación de los que conocen este diagrama, no el resultado de una búsqueda en Internet.

¿Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa?

Ver aquí definición:
http://mot.vuse.vanderbilt.edu/mt322/Ishikawa.htm
Brigitte Gaudin
España
Local time: 09:26
Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa
Explicación:
Lamento informarte que las tres versiones son muy conocidas, tendrás que escoger, pero en lo personal prefiero "Espina de Pescado".

Es preferible conocer varios nombres que no conocer ninguno.
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Local time: 01:26
Grading comment
¡Vaya dilema, no sabía a quien dar los puntos! Ojalá se pudieran repartir porque los dos me fuisteis muy útil. Creo que mi cliente va a optar por "Espina de Pescado".
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +6Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa
Henry Hinds
5 +1diagrama de Ishikawa
two2tango


Entradas de discusión: 5





  

Respuestas


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
ishikawa diagram
Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa


Explicación:
Lamento informarte que las tres versiones son muy conocidas, tendrás que escoger, pero en lo personal prefiero "Espina de Pescado".

Es preferible conocer varios nombres que no conocer ninguno.

Henry Hinds
Local time: 01:26
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 65
Grading comment
¡Vaya dilema, no sabía a quien dar los puntos! Ojalá se pudieran repartir porque los dos me fuisteis muy útil. Creo que mi cliente va a optar por "Espina de Pescado".

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Roberto Rostagno: Coincido, porque no poner las tres? En Argentina, "Diagrama de Causa y Efecto" o las tres.
8 minutos
  -> Gracias, R. Rostagno, con frecuencia se ve así.

Coincido  Fuseila
15 minutos
  -> Gracias, Fuseila.

Coincido  Gabriela Rodriguez
2 horas
  -> Gracias, Gabita.

Coincido  Leopoldo Gurman
5 horas
  -> Gracias, Leopoldo.

Coincido  FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
8 horas
  -> Gracias, Carreno.

Coincido  Egmont
12 horas
  -> Gracias, AVRVM.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
ishikawa diagram
diagrama de Ishikawa


Explicación:
Tu búsqueda es excelente, cualquiera de las tres acepciones que sugieres es válida: Diagrama de Causa y Efecto, diagrama de Espina de Pescado o diagrama de Ishikawa. Son sinónimos totalmente intercambiables.

En tu caso sugiero usar "diagrama de Ishikawa" porque también en inglés existen estas acepciones, de modo que estamos usando la más directamente relacionada con el original. Si tu original dijera "fishbone diagram" entonces recomendaría "diagrama de Espina de Pescado".

Saludos,
Enrique Cavalitto

two2tango
Argentina
Local time: 04:26
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 54

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  moken: Parece ser la más extendida en uso. Como ventaja añadida, también es la más breve, lo que puede hacer que sea más cómodo tratándose de opciones de un menú. :O) :O)
40 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)




Volver a la lista de preguntas KudoZ


KudoZ™ translation help
La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.



See also: