20:48 Jul 21, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | накопление BTK в плазматических мембранах |
| ||
4 | рекрутинг Btk в плазматическую мембрану |
|
recruitment of btk to the plasma membrane накопление BTK в плазматических мембранах Explanation: Я думаю здесь лучше всего написать накопление. теоретически можно было бы еще рассмотреть что-то типа "захвата", но в контекст не ляжет здесь. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2017-07-21 21:11:06 GMT) -------------------------------------------------- С захватом переборщил, наверное. Просто накопление. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recruitment of btk to the plasma membrane рекрутинг Btk в плазматическую мембрану Explanation: Насчет рекрутинга: http://tinyurl.com/yazvvrcu Рекрутинг - это не накопление, а мобилизация (в данном случае тирозинкиназы Брутона, Btk) к месту реакции с постоянным обновлением пула (т.е. по мере расходования "подтягивается" новая тирозинкиназа) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.