Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: Aggregated overall portfolio weight

ruso translation: суммарный вес по совокупному портфелю



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Aggregated overall portfolio weight
Traducción al ruso:суммарный вес по совокупному портфелю
Aportado por:Rikki-Tikki
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

07:09 Nov 27, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a ruso [PRO]
Bus/Financial - Inversiones / Valores
Término o frase en inglés: Aggregated overall portfolio weight
Aggregated overall portfolio weight: between 0% and 100%
Rikki-Tikki
Clarification request(s) and response
Yelena Pestereva: 07:37 Nov 27, 2007: Маловато контекста. Нужны 2-3 предыдущие фразы.
Vitaly Gurevich: 07:55 Nov 27, 2007: Да, не помешало бы больше контекста.
При имеющемся возможен вариант "Допустимый разброс совокупного веса портфеля..."
Rikki-Tikki: 08:07 Nov 27, 2007: Имеющийся контекст: описывается одно из преимуществ стратегии - dynamic and optimal weight allocation. Предшествующие фразы:

Long / Short Strategies (подзаголовок)
- Possible individual shoritng to capture decreasing market trend
- (рассматриваемая фраза)
- Maximum and minimum long / short positions in strategy: 140%, -80%
Yelena Pestereva: 14:29 Nov 27, 2007: Вес чего в портфеле, так и осталось непонятным. И что такое weight allocation -- распределение портфеля? Распределяться могут инвестиции по направлениям. У портфеля бывает состав или структура, но не распределение...
Rikki-Tikki: 17:55 Nov 27, 2007: weight allocation - в смысле asset weight allocation.
Igor Blinov: 18:32 Nov 27, 2007: Ну теперь пора пояснить, что это за портфель :-))
Rikki-Tikki: 18:55 Nov 27, 2007: Да пожалуйста - инвестиционный :-)
Igor Blinov: 18:57 Nov 27, 2007: Ну теперь пора пояснить, что это за портфель :-))
Igor Blinov: 19:01 Nov 27, 2007: тогда похоже всё-таки я прав, это вес совокупного инвестиционного портфеля в отношении к активам компании, что думаете ?
Rikki-Tikki: 19:04 Nov 27, 2007: Примерно так: highly diversified protfolio comprising various asset classes and both long and short positions. Подробного текста, к сожалению, нет, конспективно изложены его преимущества (см. фразы выше).
Igor Blinov: 19:08 Nov 27, 2007: ну теперь однозначно - ответ Clue
Rikki-Tikki: 19:14 Nov 27, 2007: В отношении к активам компании - но тогда должна быть конкретная компания-инвестор (или я ошибаюсь?), здесь этого нет, просто краткая "реклама" стратегии.
Igor Blinov: 19:19 Nov 27, 2007: да нет, же, это отношение активов по Long / Short проектам к общему портфелю
Rikki-Tikki: 20:23 Nov 28, 2007: Большое спасибо всем за помощь!

суммарный вес по совокупному портфелю
Explicación:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-27 07:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

или В совокупном портфеле
Respuesta elegida de:

Clue
Federación Rusa
Nota de quien pregunta a quien contesta
Спасибо!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN RUSO
4 +5суммарный вес по совокупному портфелюClue
4вес совокупного портфеля
Igor Blinov


  

Respuestas

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aggregated overall portfolio weight
вес совокупного портфеля


Explicación:
в диапазоне от 0 до 100%

Igor Blinov
Federación Rusa
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 20

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Zamira: вес *совокупного* портфеля не может быть меньше 100%, думается мне.
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)


6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
aggregated overall portfolio weight
суммарный вес по совокупному портфелю


Explicación:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-27 07:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

или В совокупном портфеле

Clue
Federación Rusa
Especializado en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 56
Nota de quien pregunta a quien contesta
Спасибо!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido chandan mishra
3 minutos
  -> Спасибо!

Coincido Igor Savenkov
11 minutos
  -> Спасибо!

Coincido Iren Dragan
12 minutos
  -> Спасибо!

Discrepo Vitaly Gurevich: портфель здесь не единица сравнения, поэтому не вижу смысла в варианте "вес по..."
33 minutos

Coincido Zamira: В совокупном портфеле
1 hora
  -> Спасибо!

Coincido Igor Blinov: + Zamira
11 horas
  -> Спасибо!

Coincido Irina Romanova-Wasike: в совокупном// дак я жеж с Вами жеж и согласилась :)))
1 día26 minutos
  -> да я ж написала "в совокупном" через несколько минут после того, как дала первый вариант :)) "по портфелю" просто более разговорный//Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ