inglés: be swept under the rugruso translation: закрывать глаза на что-либо KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | be swept under the rug | | Traducción al ruso: | закрывать глаза на что-либо | | Aportado por: | Alla Tatyants |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a ruso [PRO] Art/Literary - Modismos / Máximas / Dichos | | Término o frase en inglés: be swept under the rug | | You definitely prefer the large office with the view; so does your partner. Such differences cannot be swept under the rug. |
| | Clarification request(s) and responseLevan Namoradze: 12:02 Jan 20, 2006: Коллеги, смысл мне ясен. Хотелось бы точную идиому. Спасибо. Mikhail Kropotov: 12:04 Jan 20, 2006: Точную идиому, это как понять? Все зависит от ситуации. Что идет дальше, после этого предложения? - Levan Namoradze: 12:10 Jan 20, 2006: Миша, точная идиома - это точная идиома на другом языке, а не "прямой" перевод. В этом случае, как раз главное, то что до, а не после. Levan Namoradze: 12:11 Jan 20, 2006: К примеру: "шило в мешке не утаишь".
|
|
| | Respuesta elegida de: Alla Tatyants Armenia
| Nota de quien pregunta a quien contestaВсем Спасибо! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
7 minutos Nivel de confianza:   |
11 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
14 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +4 |
| закрыть на это глаза
Explicación: .
| Alla Tatyants Armenia Especializado en este campo Idioma materno: ruso, inglés Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
|
| |