upright (vehicle)

Polish translation: (stał) na kołach / nie był przewrócony

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upright (vehicle)
Polish translation:(stał) na kołach / nie był przewrócony
Entered by: Jacek Kloskowski

19:36 Mar 30, 2017
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: upright (vehicle)
Zasady odzyskiwania pojazdów z parkingu policyjnego obejmują uiszczenie opłaty "removal charges"; opłaty zależą od masy pojazdu oraz:
Vehicle on road: upright and not substantially damaged; all motorcycles, regardless of position, condition and circumstance

IF THE VEHICLE WAS SUBSTANTIALLY DAMAGED, WAS NOT UPRIGHT OR WAS NOT ON THE ROAD, ADDITIONAL RECOVERY CHARGES WILL APPLY.
Ewa Dabrowska
United Kingdom
Local time: 10:24
stał na kołach / nie był przewrócony
Explanation:
IMO
Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 05:24
Grading comment
Wybieram większością głosów. Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3stał na kołach / nie był przewrócony
Jacek Kloskowski
3 -1(pojazd) w pozycji stojącej
geopiet


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
stał na kołach / nie był przewrócony


Explanation:
IMO

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Wybieram większością głosów. Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romi56
3 hrs
  -> Dziekuję :)

agree  petrolhead: „na kołach”
14 hrs
  -> Tak chyba lepiej, dziekuję.

agree  magdadh: dokładnie tak
14 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(pojazd) w pozycji stojącej


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Romi56: pojazd stojący może znaczyć że nie jest w ruchu - tu chodzi o to że nie przewrócił się, i nie ma potrzeby go postawiać na koła
3 hrs
  -> dziękuję za uwagę, proszę zwrócić uwagę, że w podanym kontekście słowo "upright" pojawia się dwa razy; raz do opisu pojazdu „w naturalnej” pozycji (co nie oznacza, że wcześniej nie przekoziołkował), oraz pojazdu wywróconego (not upright)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search