inglés: Ablation, bone tumor(s) percutaneouspolaco translation: przezskórna ablacja guza(ów) kości KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | Ablation, bone tumor(s) percutaneous | | Traducción al polaco: | przezskórna ablacja guza(ów) kości | | Aportado por: | Piotr Sawiec |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Medical - Medicina (general) / aplikacja | | Término o frase en inglés: Ablation, bone tumor(s) percutaneous | Ale tym razem mam wyjaśnienie od klienta:
Ablation, bone tumor(s) (eg, osteiod osteoma, metastasis) radiofrequency, percutaneous, including computed tomographic guidance
Oczywiście, dla mnie to słowa, które znam indywidualnie. Połączyć już nie potrafię.
Aha - krótkości pragnę :-( |
| bartekActividad en KudoZPreguntas hechas: 2672 ( 6 abiertas:) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 20273 Polonia
| |
| | Respuesta elegida de: Piotr Sawiec Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestadzięki :-) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
38 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| | ablation, bone tumor(s) percutaneous przezskórna ablacja guza(ów) kości
Explicación: ablacja na ogół w przypadku zespołów WPW (wiązka przewodząca w sercu), ale tutaj też ujdzie
| Piotr Sawiec Polonia Especializado en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 1020
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
|
|
|