Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: A 23 gauge (or smaller) 12 degree standard bevel needle

polaco translation: typowa igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:A 23 gauge (or smaller) 12 degree standard bevel needle
Traducción al polaco:typowa igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni
Aportado por:ArturSz
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:11 Mar 10, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Medicina: Instrumentos
Término o frase en inglés: A 23 gauge (or smaller) 12 degree standard bevel needle
igła chirurgiczna
(kontekst: w instrukcji dla lekarza: Insert a 23 gauge (or smaller) 12 degree standard bevel needle into the injection port (of a breast implant))
EstEnter
Países Bajos
normalna igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni
Explicación:
gauge to w tym przypadku wskazanie ze chodzi o rozmiar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2004-03-10 16:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

a tak igła typowa lepiej brzmi

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2004-03-10 16:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

czyli typowa igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni
Respuesta elegida de:

ArturSz
Reino Unido
Nota de quien pregunta a quien contesta
tak powiedziala tez znajoma lekarka ;-)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3normalna igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni
ArturSz
3igła typowa o średnicy odpowiadającej gauge 23 (lub mniejszej) i kącie zbieżności 12 stopniamat


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
igła typowa o średnicy odpowiadającej gauge 23 (lub mniejszej) i kącie zbieżności 12 stopni


Explicación:
próba tłumaczenia

amat
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 57
Login to enter a peer comment (or grade)


5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a 23 gauge (or smaller) 12 degree standard bevel needle
normalna igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni


Explicación:
gauge to w tym przypadku wskazanie ze chodzi o rozmiar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 0 min (2004-03-10 16:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

a tak igła typowa lepiej brzmi

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2004-03-10 16:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

czyli typowa igła rozmiar 23 (lub mniejsza) o kącie ostrza 12 stopni

ArturSz
Reino Unido
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 44
Nota de quien pregunta a quien contesta
tak powiedziala tez znajoma lekarka ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ